Sentence examples of "русского" in Russian

<>
Его родители были русского происхождения. His parents were of Russian descent.
Снятое видео удовлетворило этого русского. The video satisfied the Russian.
Кано мгновенно уложил русского на обе лопатки. Kano instantly pinned the Russian down.
Я заставил бы этого русского стаканы мыть. I would have made the Russian gargle glass.
По его говору он принимает его За русского. She thinks he's Russian by his speech.
Ведь это все равно на благо русского мира. It’s for the good of the Russian world anyway.
Вирус клещевого энцефалита (вирус русского весенне-летнего энцефалита) Tick-borne encephalitis virus (Russian Spring-Summer encephalitis virus) V15.
Мы просим принять глубочайшие соболезнования от русского народа. Please accept the deepest sympathies of the Russian people.
В нужный момент Кано повалил русского великана на землю. At just the right moment, Kano threw the enormous Russian to the ground.
Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя. Certainly, no Russians were invited.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского. Around the world, there is concern about the arrest of Russian oil billionaire Mikhail Khodorkovsky.
И так они меня клюют за то, что я привела русского. They give me a hard time as it is for bringing home a Russian.
Канны 2017, обзор фильма «Кроткая»: головокружительная одиссея в недра русского отчаяния Cannes 2017, A Gentle Creature review: a head-spinning odyssey into Russian despair
Представьте себе чудака, который пытается выдать себя за русского боярина XIX века. Imagine a crank who tries to pass himself off as a nineteenth-century Russian baron.
«На вас бессмысленно тратить время, — заявляли мне. — Чего еще ждать от русского? “It would be a waste,” my correspondent continued, “to waste time on you” as one “should not expect better from a Russian.
28 октября столичные власти согласовали проведение "Русского марша" 4 ноября в Люблино. On October 28 the capital's authorities approved the staging of a "Russian march" on November 4 in Lyublino.
Видимо, это связано с его целенаправленной предвыборной враждебностью в отношении русского медведя. Odds are, that's got more than a little to do with his campaign's pointed animosity for the Russian bear.
В их мероприятиях участвуют журналисты из «РИА Новости», «Русского репортера» и RT. Their events feature journalists from RIA Novosti, Russian Reporter, and Russia Today (RT).
Он может решить любую проблему, если только она не касается кишечника русского человека. He can solve any problem, as long as it doesn't originate in a Russian man's colon.
Ветераны войны: признания японского летчика-камикадзе, нацистского офицера, русского героя и многое другое... War veterans: Confessions of a Japanese kamikaze pilot, Nazi officer, Russian war hero and more...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.