Beispiele für die Verwendung von "рутиной" im Russischen
Канадские фермеры справляются с этой рутиной без затруднений.
Canadian farmers and processors accomplish this routinely and without difficulty.
Наконец, есть Макрон, который был банкиром и (недолго) министром экономики, и до последних выборов никогда не утруждал себя рутиной демократической политики.
Finally, there is Macron, a former banker and (briefly) economy minister, who had never entered the slog of democratic politics before the recent election.
«The Associated Press» организовала отрезвляющую сессию по технологиям и безработице: могут ли страны (особенно в развитом мире) создавать новые рабочие места ? особенно хорошие рабочие места ? в условиях современных технологий, которые заменили рабочих роботами и другими машинами в реализации всех задач, которые могут быть рутиной?
The Associated Press organized a sobering session on technology and unemployment: Can countries (particularly in the developed world) create new jobs – especially good jobs – in the face of modern technology that has replaced workers with robots and other machines in any task that can be routinized?
Операции, осуществляемые Израилем с земли, с воздуха и с моря, несмотря на то, что они якобы направлены против вооруженных группировок или военных целей, вызывают смерть большого числа гражданских лиц, среди которых много детей, и приводят к серьезным разрушениям гражданской инфраструктуры, включая жилые дома, мосты и электростанции, особенно в секторе Газа, где насилие является ежедневной рутиной.
Israeli land, air and sea operations, despite being said to be aimed at militants or military targets, have killed large numbers of civilians, including many children, and have caused heavy damage to civilian infrastructure such as private homes, bridges and power plants — particularly in Gaza, where violence is a daily fact of life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung