Beispiele für die Verwendung von "рыбаком" im Russischen mit Übersetzung "fisherman"

<>
Мой отец был солдатом, а мой дядя был рыбаком и также браконьером. And my father was a soldier, and my uncle was a fisherman and also a poacher.
Если бы мне надо было придумать занятие в качестве метафоры моей работы, я бы предпочла быть рыбаком. So if I had to think of some kind of occupation as a metaphor for my work, I would much rather be a fisherman.
Допустим, я рыбак и земледелец. Let's say I'm a fisherman and a farmer.
Рыбаков это довольно сильно раздражает. It's pretty annoying for the fishermen.
Какие-то рыбаки в доках хвастались уловом. Some fisherman came into dock, showing off their catch.
Конвенция 1966 года о свидетельствах рыбаков (№ 125) Fishermen's Competency Certificates Convention, 1966 (No. 125)
Клинтон вспомнил... нескольких бедных рыбаков, забрасывающих свои удочки... Clinton remembered... seeing some poor fisherman casting their lines....
Рыбак, который сказал мне об утопленнике, упомянул о сомах. The fisherman, who told me about the drowned man, he mentioned catfishes.
Этот рыбак видел, как она садилась на их корабль. The fisherman here saw her board their ship.
Рыбакам разрешалось ловить 30% всей нерестящейся популяции в год. And the fishermen were authorized to catch 30 percent of the entire spawning population every year.
Рыбаки об этом знали, они их ловили и уничтожали. Fishermen knew about these things; they caught them, and they depleted them.
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники. Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones.
Самая большая опасность таких рыбаков - декомпрессионная болезнь или "кессонка". The biggest danger for these fishermen is known as decompression sickness, or "the bends".
Так, нищий рыбак не тратит 30 кусков на такое оборудование. Okay, fishermen just scraping by don't spend 30 grand on diving equipment.
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками. My first satisfying sculpture was made in collaboration with these fishermen.
Семьи фермеров, рыбаки, кустари, рабочие добывающей отрасли промышленности, работники аквакультуры; Family farmers, fishermen, craftsman, extractive workers, practitioners of aquiculture;
Люблю проверять таких же рыбаков, как я, как многие другие. I love checking up on me fellow fishermen, like those lot over there.
Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби. For example, in Sweden, crows will wait for fishermen to drop lines through holes in the ice.
И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать. So fishermen could only catch what they could either eat or sell that day.
Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети. And the fishermen would tie a net off the headland, string it out along the other net.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.