Beispiele für die Verwendung von "рыболовным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle293 fishing288 andere Übersetzungen5
Теперь режим этого Соглашения простирается на районы открытого моря, прилежащие к исключительным экономическим зонам (или рыболовным зонам) 51 государства, включая ряд заморских территорий. The regime of the Agreement now extends over the high-seas areas adjacent to the exclusive economic zones (or fisheries zones) of 51 States, including certain overseas territories.
Следует упомянуть о показателях, представленных сектором строительства, обрабатывающей промышленностью и земледельческим, животноводческим, лесоводческим и рыболовным секторами, как прочих опорных структурах обеспечения более интенсивного улучшения условий жизни людей. The rates reported by the construction sector, processing industry and agricultural, livestock, forestry and fisheries sectors, as structures of other bases for a more intense improvement in the people's living conditions, are noteworthy.
Особое значение с точки зрения предлагаемого процесса ГОМС и связанных с ним региональных оценок имеет создание ФИРМС — всемирной сети для совместного мониторинга и обмена информацией по рыболовству, рыболовным ресурсам и управлению ими. Of particular relevance in the context of the proposed GMA process and associated regional assessments is the development of the Fisheries Resources Monitoring System, a worldwide collaborative network for monitoring and sharing information on fisheries, fishery resources and their management.
Они отвергают заявление государства-участника о том, что положения Закона 1992 года об урегулировании претензий в области рыболовства по Договору Вайтанги и Закона 1989 года о рыбных ресурсах маори " гарантируют " право маори на занятие рыболовным промыслом. They contest the State party's position that the right of Maori to engage in fisheries activities has been “secured” by the provisions of the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992 and the Maori Fisheries Act 1989.
В проекте резолюции по устойчивому рыболовству, который содержится в документе А/62/L.24, в частности, среди прочих важных элементов, обращается внимание на роль организаций по управлению рыболовным промыслом, а также на потребности развивающихся стран в плане развития потенциала, в том числе в области управления и разработки научных данных. The draft resolution on sustainable fisheries in document A/62/L.24, among other important things, draws attention to the role of fisheries management organizations, as well as to the capacity-building needs of developing countries, including in the area of management and development of scientific data.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.