Sentence examples of "рынках фьючерсов" in Russian
Совет директоров ФРС опубликовал отчет, согласно которому в этом году прогнозируется повышение процентных ставок лишь на три четверти процента, а на рынках фьючерсов закладывается лишь в два раза большее значение.
The US Federal Reserve Board’s published forecasts suggest only three quarter-point rate hikes this year, and futures markets have priced in just two such moves.
• Повышенный спрос на хорошо функционирующих рынках фьючерсов может быть легко удовлетворен достаточным предложением (т.е. подписанием новых фьючерсных контрактов). Влияние спекуляции на равновесие цены относительно небольшое и кратковременное, по сравнению со скачками цен на материальные активы, для которых предложение может быть менее гибким либо даже фиксированным в краткосрочной перспективе.
• As excess demand in well-functioning futures markets can easily be met by sufficient supply (i.e., by issuing new futures contracts), the effect of speculation on the equilibrium price is relatively small and short-lived compared to price swings of a physical asset, for which supply might be less elastic or even fixed in the short term.
Я думаю, что рынки фьючерсов VIX очень похожи на страховую компанию.
I think the VIX Futures market looks a lot like an insurance provider.
Хотя еще очень рано, рынок фьючерсов США указывает на положительное открытие индексов США позже сегодня.
Although it’s still early, the US futures market points to a positive open for US indices later today.
Ограничение или даже запрет спекуляции на рынке фьючерсов может быть дорогостоящим и привести к непредсказуемым последствиям.
Limiting or even banning speculation in futures markets might therefore be costly and have unintended consequences.
Учитывая данные результаты исследований, кажется, что торговые операции на рынке фьючерсов усиливают нестабильность цен только в течение короткого промежутка времени.
Given these findings, trading in futures markets seems to have amplified price volatility in the short term only.
Равно как и торговля на рынке фьючерсов: нефть с поставкой в 2020 году упала до $56 по сравнению с $75 год назад.
So has trading in the futures market: oil for delivery in 2020 has fallen to $56, from $75 a year ago.
Рынки фьючерсов исторически развивались в ответ на потребности участников рынка в управлении риском цены. Они являются обязательным рыночным инструментом для многих товаров.
Futures markets have evolved historically in response to market participants’ need to manage price risks, and they are an indispensable marketing tool for many commodities.
Многие, кажется, считают, что рынок фьючерсов VIX Чикагской опционной биржи (Chicago Board of Options Exchange, CBOE) пытается спрогнозировать будущую величину CBOE VIX®.
Many people seem to believe that the CBOE’s VIX Futures market is attempting to predict upcoming CBOE VIX® values.
Большинство аналитиков все еще видят $50 как пол - или даже трамплин, потому что позиционирование на рынке фьючерсов предполагает ожидания довольно быстрого отскока до $70 или $80.
Most analysts still see $50 as a floor – or even a springboard, because positioning in the futures market suggests expectations of a fairly quick rebound to $70 or $80.
Платформа MT5, предоставляемая MAYZUS, позволяет совершать торговые операции на финансовых рынках Форекс (Forex), фондовых рынках (биржах), рынках фьючерсов и контрактов на разницу, с одного терминала: теперь вы можете полностью использовать потенциал финансовых рынков.
The MT5 provided by MAYZUS allows you to access Forex, Futures, Shares and Metals from a single terminal so you can fully utilize the potential of the financial markets.
Компания FxCompany Financial Group Ltd. Предлагает своим клиентам инновационные технологии трейдинга и брокерские услуги на международном валютном рынке Форекс, также на рынках CFD акций, драгоценных металлов и фьючерсов.
The Company FxCompany Financial Group Ltd. provides its clients with innovative technologies of trading and brokerage services at the international currency market Forex, as well as at markets of CFD shares, precious metals and futures.
Основная цель платформы – предоставление брокерских услуг на рынках Форекс, контрактов на разницу (CFD) и фьючерсов.
Its main purpose is to provide brokerage services to clients in Forex, CFD and Futures markets.
Трудно сказать, насколько этот факт является простым совпадением, а насколько был вызван более высокой волатильностью значений VIX (не более высокими значениями самого VIX – среднее значение VIX остается везде примерно одинаковым, оно чуть выше 20), и какую часть можно приписать бесспорному структурному изменению на глобальных рынках волатильности (выход на рынок производных VIX – фьючерсов, опционов и торгуемых на бирже фондов и облигаций (ETF/ETN), и рост их торговых объемов).
It is hard to say how much this is just a coincidence, how much it was caused by the higher volatility in VIX values (not higher VIX itself – the average VIX value is very similar, just above 20), and how much can be attributed to the indisputable structural change in global volatility markets (the introduction and increasing trading volumes of VIX derivatives – futures, options, and ETFs/ETNs).
Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал".
There are salesmen on labour markets, but one needs to "come" there conditionally "from John Doe, who asked to tell that his daughter lost a tooth."
Эти фонды созданы с использованием волатильных фьючерсов VIX, которые не точно отслеживают VIX – иногда они ниже, чем значение VIX, иногда выше.
These funds are constructed using VIX volatility futures that aren’t constrained to follow the VIX — sometimes they are lower than the VIX, sometimes higher.
Мы сегодня обсуждали некоторые финансовые вопросы, которые связаны со страхованием, но надеемся, что после того, как этот самолет укрепится на рынках Латинской Америки и в Азиатско-Тихоокеанском регионе, он также будет поставляться нашим партнерам в Европе.
Today we discussed certain financial issues that were related to insurance, but we hope that after this airplane strengthens on the markets of Latin America and the Asian-Pacific region, it will also be supplied to our partners in Europe.
Укрепление американского доллара способствовало заметному снижению стоимости нефти, палладия, меди, более процента потеряли практически все индексы акций, подавляющее число сельскохозяйственных и животноводческих фьючерсов также закончили день в красной зоне.
The Strengthening of the U.S. dollar contributed to a marked reduction in the cost of oil, palladium, copper, with virtually more than one per-cent lost across all stock indices; the vast number of agricultural and livestock futures also ended the day in the red zone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert