Beispiele für die Verwendung von "рынки" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle19482 market19198 marketplace199 mart2 andere Übersetzungen83
Поскольку напряженность возросла, рынки задергались. As tensions have risen the markets have started to get jumpy.
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. Second category is online philanthropy marketplaces.
В рамках осуществляемых в Западной Бенгалии, Индия, и на всей территории Южной Азии кампаний по обеспечению всеобщей санитарной безопасности работает сеть обслуживающих предприятий в области санитарии (сельские рынки средств санитарии и производственные центры), которые предоставляют аппаратное обеспечение и дополнительные услуги, связанные с поставкой, установкой и обслуживанием оборудования, предназначенного для сферы санитарии. In west Bengal, India, and elsewhere in South Asia, “total sanitation campaigns” involve a network of sanitation support facilities (rural sanitary marts and production centres) that supply hardware and supplementary services related to the provision, installation and maintenance of sanitation equipment.
Бычьи рынки с 1871 года Bull Markets since 1871
Затраты, продукция, сотрудники, рынки. Что ещё? Costs, products, people, marketplaces - what else is there?
Мошенничество, дураки и финансовые рынки Fraud, Fools, and Financial Markets
массовое сотрудничество, рынки благотворительности онлайн, совместные пожертвования. mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving.
Развивающиеся рынки: риски и награда Emerging-Market Risk and Reward
Розничные каналы — это реальные магазины (из кирпича и цемента), интернет-магазины и рынки. Retail channels include brick and mortar stores, online stores, and online marketplaces.
Как рынки могут сохранять реки. How the market can keep streams flowing
Например, японский ретейлер Uniqlo использовал такие рынки для своего расширения в Китай в 2009 году. The Japanese retailer Uniqlo, for example, used such marketplaces to expand into China in 2009.
Энергетические рынки или энергетическое управление? Energy Markets or Energy Governance?
Китай, Аргентина, Бразилия и многие другие страны теряют свои ресурсы ископаемых, попадающих на рынки, конвенции по ископаемым, в руки торговцев через сеть Интернет. China, Argentina, Brazil, and many other countries are losing their fossil resources to marketplaces, fossil conventions, and internet dealers.
Сельскохозяйственные рынки должны быть приватизированы. Agricultural markets should be privatized.
Однако, если кто-то войдет с плохим сообщением, он убьет всю систему, и если у вас нет нормального защитного кода в нужном месте, то сообщение может распространиться и из-за сильной связности наших систем сегодня перейти на другие рынки [например, товарный рынок, FX]. However, all you need is someone to come in with a bad message and ruin the whole system, and if you don’t have the proper defensive code in place, that message then can be propagated and because of the interconnectedness of our systems today, [and] be passed on to other marketplaces [e. g. commodities, FX].
Достаточно ли гибки рынки труда? Is there too little flexibility in our labor markets?
Медвежьи рынки с 1871 года Bear Markets since 1871
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. Markets loathe uncertainty and volatility.
В Европе рынки труда закостенели. In Europe, labor markets are fossilized.
Банкиры центральных банков или рынки? Central bankers or markets?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.