Ejemplos del uso de "рынком капитала" en ruso
Traducciones:
todos333
capital market333
До 2008 года комиссия осуществляла надзор за страховыми компаниями, пенсионными фондами, рынком капитала и финансовыми конгломератами.
Before 2008 the commission provided oversight of insurance companies, pension funds, the capital market, and financial conglomerates.
Будучи развивающейся страной с формирующимся рынком капитала, Египет тщательно следит за новыми моментами в международной финансовой отчетности и аудите.
As a developing country with an emerging capital market, Egypt closely follows developments in international financial reporting and auditing.
Реальность состоит в том, что технологическое развитие, совмещенное с гибким и динамичным трудовым рынком и рынком капитала, привело к резкому подъему роста производительности и распространению новых технологий.
The reality is that technological advancement, combined with flexible and dynamic labor and capital markets, led to a rapid rise in productivity growth and the spread of new technologies.
Другим важным активом региона является Шэньчжэнь, крайне инновационная «специальная экономическая зона» с динамичным рынком капитала и традициям экспериментов в сфере создания рабочих мест в частном секторе и интеграции в глобальные цепочки поставок.
Another major asset is Shenzhen, a highly innovative “special economic zone” boasting a dynamic capital market and a tradition of experimentation with private-sector-driven job creation and integration into global supply chains.
На сегодняшний день возникающие азиатские рынки находятся на пути к выздоровлению, Китай не девальвировал свою валюту (и никто сейчас серьезно не ожидает этого), а Бразилия держится на короткой ноге с рынком капитала.
Today, Asia's emerging markets are on the road to recovery, China is not devaluing its currency (and nobody now really expects it to), and Brazil has become the capital market's new best friend.
Все финансовые учреждения в Индонезии, такие, как «Банк Индонезии», которые осуществляют надзор за банковским сектором, министерство финансов, которое осуществляет надзор за небанковскими финансовыми учреждениями, и Бапепам, которое осуществляет надзор за рынком капитала, должны следить за осуществлением принципа «знай своего клиента» в их соответствующих отраслях.
All financial authorities in Indonesia such as Bank Indonesia, which oversees the banking sector, Ministry of Finance, which oversees the non-bank financial institutions, and Bapepam which oversees the capital market, should monitor the performance of the “Know Your Customer” principle in their respective industry.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала.
Both had resisted capital market liberalization.
Международные рынки капитала уже сократили размер кредитования данных стран.
International capital markets already have curtailed credit to these countries.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; исчезают рынки капитала
The banking system remains unhealthy and fragile; capital markets are dying.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
The capital market is not what it was a few years ago.
— Рынки капитала вновь открываются для заемщиков, не находящихся под санкциями.
"Capital markets are re-opening to non-sanctioned borrowers.
соответствующей прозрачности и международного регулирования рынков займов и рынков капитала.
appropriate transparency and international regulation of loan and capital markets.
Однако, поступая таким образом, они становятся заложниками капризов международного рынка капитала.
In doing so, however, they are hostage to the whims of the international capital market.
Это не первый случай, когда аргентинский дефолт перевернул международные рынки капитала.
This is not the first time that an Argentine default has upended international capital markets.
Более того, рынки капитала также не смогли помочь в реструктуризации предприятий.
In addition, capital markets failed to help enterprises restructure.
В настоящее время, санкции только ограничивают доступ Сбербанка к европейским рынкам капитала.
Currently, the sanctions only limit Sberbank’s access to European capital markets.
Одной из главных проблем европейской экономики является отсутствие ликвидности на рынках капитала.
One of the major challenges facing the European economy is the lack of liquidity in its capital markets.
Однако недавняя интернационализация рынков капитала стала мощным орудием для создания финансовой прозрачности.
Recent internationalization of capital markets, however, has been a powerful force for financial transparency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad