Beispiele für die Verwendung von "рынок ценных бумаг" im Russischen mit Übersetzung "securities market"

<>
План финансового развития ЕС, реализация которого началась по стадиям в 1999 году, в основном был направлен на рынок ценных бумаг. The EU's Financial Services Action Plan, launched in 1999 and implemented in stages, focused mainly on securities markets.
В пунктах 19 и 20, особенно в последнем, было бы целесообразно упомянуть сектора, наиболее уязвимые в контексте рассматриваемых ситуаций и нуждающиеся в защите: банковское дело, страхование и рынок ценных бумаг. In paragraphs 19 and 20, particularly the latter, it might be useful to indicate sectors that are particularly vulnerable in the context in question and which should be protected: banks, insurance and the securities market.
В то же время стандарты США имеют огромное значение, поскольку ими регулируется крупнейший в мире рынок ценных бумаг- рынок, который является своим не только для американских корпораций, но и для большого числа ведущих предприятий мира. US standards do, however, have tremendous importance as they regulate the world's largest securities market, a market that is home not only to US corporations but also to a considerable number of leading enterprises throughout the world.
Выпуск и продажа ценных бумаг является одним из важнейших компонентов современных финансовых и коммерческих систем, а органы, регулирующие рынок ценных бумаг, во многих странах ведут весьма активную деятельность, направленную на предупреждение и уголовное преследование мошенничества с ценными бумагами и злоупотребления рынком. The issuance and sale of securities is an essential component of modern finance and commerce, and securities market regulators in most countries are very active in preventing and prosecuting securities fraud and financial market abuse.
Когда я, оглядываясь назад, вспоминаю, под натиском каких волн оказывался рынок ценных бумаг в эти пятьдесят лет — волн глубокого оптимизма и пессимизма в общественном настроении, попеременно сменявших друг друга, мне на ум приходит старая французская поговорка: «Plus са change, plus c'est la meme chose» (все новое — это хорошо забытое старое). As I look back on the various forces that buffeted the securities market over this fifty-year period and at the great waves of public optimism and pessimism that succeeded each other over this time span, the old French proverb, "Plus ca change, plus c'est la meme chose" (the more things change, the more they remain the same), comes to mind.
Слабая защищенность рабочих мест - сильные рынки ценных бумаг Weak Labor, Strong Securities Markets
По мере усиления интернационализации рынков ценных бумаг, однако, будет все меньше времени на раскачку. As the internationalization of securities markets progresses, however, there will be less to contemplate.
Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг. Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets.
В качестве ученого Бернанке доказывал, что центральные банки должны предугадывать поведение мировых рынков ценных бумаг. As an academic, Bernanke argued that central banks should be wary of second-guessing massive global securities markets.
1999 Компания Renesource Capital получает лицензию профессионального участника рынка ценных бумаг, на осуществление инвестиционно-брокерской деятельности. 1999 Renesource Capital company receives a license of the professional participant in securities market to conduct investment brokerage activities.
Центральные банки во всем мире вынуждены действовать как участники рынка последней инстанции на рынке ценных бумаг. Central banks worldwide are being forced to act as market makers of last resort in securities markets.
Как и с ее предшественницей - программой рынков ценных бумаг, - программа ПДО законно и демократически вызывает сомнения: As with its predecessor, the Securities Markets Program, the OMT program is legally and democratically questionable:
Между разделением функций собственности и контроля над компанией и эффективностью рынков ценных бумаг существует устойчивая взаимосвязь. Separation of ownership from management and effective securities markets reinforce each other.
CONSOB является государственным органом, ответственным за регулирование рынка ценных бумаг Италии, в том числе на бирже Borsa Italiana. CONSOB is a government agency responsible for regulating Italy's securities market, including the Borsa Italiana exchange.
Оно было основано в 1991 году для обеспечения функции единого регулятора банковской сферы, рынка ценных бумаг и страхования. It was founded in 1991 to serve as the sole regulatory body in banking, the securities market, and insurance.
Изначально ее задачей фактически был надзор за рынком ценных бумаг, со временем полномочия и обязанности органа значительно расширились. Initially, its task was essentially to oversee the securities market. The agency's authority and responsibilities have grown considerably with time.
В период с 1998 по 2002 год работала юристом в комиссии регулирования и надзора над участниками рынка ценных бумаг. She has served as the Legal Counsel in the Securities Market Commission from 1998 to 2002.
До Первой Мировой Войны в европейских странах гражданского права рынки ценных бумаг развивались также быстро, как в США и Великобритании. Before World War I, Europe's civil-law countries were developing securities markets as fast as the US and the UK.
Renesource Capital имеет лицензию профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление инвестиционно-брокерской деятельности, выданную Латвийской Комиссией Рынка Финансов и Капитала (КРФК). Renesource Capital has a license of the professional participant in securities market to conduct investment brokerage activities, issued by the Financial and Capital Market Commission (FCMC).
Защищая свое творение, Волкер возвращает нас к простым временам для финансовой системы и говорит о "чрезмерно ликвидных, подверженных спекуляциям рынках ценных бумаг". Defending his creation, Volcker harks back to a simpler time for the financial system, and refers to "overly liquid, speculation-prone securities markets."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.