Beispiele für die Verwendung von "с момента" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1714 from the date of31 from the moment of27 andere Übersetzungen1656
С момента кораблекрушения минули сутки. Twenty-four hours had now passed since the capsizing of the ship.
И это происходит с момента аварии? And this has been happening since the accident?
Прошло полтора часа с момента открытия. It's 90 minutes into dinner service.
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Уже третий с момента вечернего чая. Third since teatime.
Прошло два часа с момента открытия. It's two hours into dinner service.
Это происходит со мной с момента аварии. That's been happening to me since the accident.
• Своп - свопы, начисленные с момента открытия позиции. • Swap - the swaps calculated since the position has been opened.
Миграцию не удалось возобновить с момента остановки. The migration couldn’t resume from the point when it stopped.
Это её личный рекорд, с момента аварии. A personal best since the accident.
Не завершена перезагрузка с момента предыдущей установки A Restart from a Previous Installation is Pending
по прошествии 30 дней с момента первого скрапинга; Every 30 days after the first scrape
С момента образования рынка в платформе ETX Capital Since the market was created on the ETX Capital
О, я делал свой ход с момента Гуантанамо. Oh, I've been making my move since Gitmo.
и 150 лет с момента публикации "Происхождения видов" And it's the 150th anniversary of the publication of "The Origin of Species."
Хочешь сказать, что всё с момента котильона было ложью? I mean, has everything that's happened since cotillion been a lie?
Это была моя точка зрения с момента начала кризиса. This has been my viewpoint since the crisis began.
Ты вообще приходил в "Синюю птицу" с момента аварии? Have you even set foot in the Bluebird since the accident?
С момента промышленной революции Запад доминировал в мире все время. The West has dominated the world ever since the industrial revolution.
Сведения трассировки не обновляются, если информация изменилась с момента трассировки. The trace details are not updated if the information changed after the trace was performed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.