Beispiele für die Verwendung von "с одной стороны" im Russischen

<>
С одной стороны, она права. In one sense, she is right.
С одной стороны, это, кажется странным. On one level, this seems bizarre.
Они странно прилизаны с одной стороны. Um, it's doing this weird flat thing On one side.
С одной стороны это удаленное место. But it's remote.
С одной стороны это сильно разочаровывает: On one level, this is very frustrating:
С одной стороны, это заявление правильное. In one sense, this statement is correct.
С одной стороны, у нас золотые бруски. On one side, we have gold bars.
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного: On one level, today's protesters are asking for little:
Перекладывание страниц с одной стороны в другую Move pages from side to side
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны. Now, you could do that with mirrors from one angle.
С одной стороны, Грузия получила некоторые преимущества. On the other hand, Georgia benefited from some advantages.
С одной стороны, это является признаком экономического прогресса: In one way, this is a sign of economic progress:
У моего хомячка с одной стороны опухло яичко. My hamster has a swollen testicle on one side.
Она закрывает его лицо только с одной стороны. It only covers one side of his face.
И он потеет только с одной стороны лица. He's sweating on one side of his face.
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров. One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
В ней был длинный шуруп, торчащий с одной стороны. It had this long screw sticking out the end of it.
Так что, с одной стороны, это очень простой объект. So, in that sense, it's a very simple object.
С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены. At one end of the spectrum of deprivation, their opportunities are more constrained.
С одной стороны, золотые слитки - С другой стороны, целая планета. On one end, gold bars - on the other, an entire planet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.