Beispiele für die Verwendung von "с тех пор" im Russischen mit Übersetzung "since then"

<>
С тех пор немногое изменилось. Since then, little has changed.
С тех пор многое изменилось. Since then, the situation changed markedly.
С тех пор она безутешна. And she's been inconsolable since then.
С тех пор мало что изменилось. Little has changed since then.
С тех пор я рисую везде. And since then, I've been painting all over the place.
С тех пор прошло много времени. We've come a long way since then.
Не многое изменилось с тех пор. Since then, not that much has changed.
Так много изменилось с тех пор. So much has changed since then.
С тех пор ситуация значительно изменилась. The situation has changed considerably since then.
С тех пор мир сильно изменился. But the world has changed considerably since then.
С тех пор наша помощь упала вдвое. Since then our aid has halved.
С тех пор мир перевернулся вверх тормашками. Since then, the world has been turned upside down.
Однако с тех пор ситуация значительно изменилась. But, since then, the situation has changed substantially.
С тех пор расходы возросли еще больше. Since then, the costs have mounted further.
С тех пор, я думаю, положение осложнилось. In the centuries since then, the situation has become ever more grim.
Что с ним стало с тех пор? What has become of him since then?
С тех пор события соответствовали этой характеристике. Developments since then have been consistent with this characterization.
Но с тех пор картина существенно изменилась. But the picture has changed significantly since then.
С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения. Since then, it has been steadily correcting the error ratio.
С тех пор европейцы живут в изменившимся ЕС. Since then, Europeans have been living in a different kind of EU.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.