Beispiele für die Verwendung von "саамские" im Russischen mit Übersetzung "sami"
Саамские детские учреждения играют важную роль в деле передачи новым поколениям саамского культурного наследия и образа жизни саамов.
Sami day-care institutions have an important responsibility in transmitting the Sami culture and the Sami way of life to new generations.
Комитет министров СЕ сообщил о том, что усилия властей по поддержке печатных средств массовой информации на языке меньшинств, включая саамские языки, имеют ограниченный охват и не удовлетворяют имеющихся потребностей.
The authorities'efforts to support minority language print media, including in the Sami languages, have limited scope and do not sufficiently meet the needs expressed, reported the CoE Committee of Ministers.
Одним из результатов программы обеспечения гендерного равенства, принятой на сессии саамского парламента 2004 года, является то, что саамские организации и объединения, получающие гранты от Совета по культуре саамского парламента, начиная с 2006 года должны постоянно представлять планы обеспечения гендерного равенства.
One result of the gender equality programme adopted by the 2004 session of the Sami Parliament is that Sami organisations and associations that receive grants from the Sami Parliament's Council of Cultural Affairs must submit a gender equality plan from 2006 onwards.
Признавая принятие более активных мер в поддержку женщин народа саами в плане предоставления социальных и медицинских услуг и соответствующей имплементационной программы, разработанной муниципалитетами совместно с советом саами, Комитет, вместе с тем, обеспокоен тем, что саамские женщины по-прежнему сталкиваются с многочисленными проявлениями дискриминации, включая трудности в получении доступа к адекватным медицинским услугам в силу нехватки врачей в северной части Финляндии.
While acknowledging the increased supportive measures for Sami women regarding social and health services and the implementation programme drawn up by municipalities together with the Sami council, the Committee is concerned that Sami women continue to face multiple discrimination, including difficulty in accessing adequate health care due to lack of doctors in the northern part of Finland.
Саамский театр в Швеции, Sami Teather, получает государственное финансирование с 2001 года.
The Sami Theatre in Sweden, Sámi Teáther, has received State funding since 2001.
Саамская музыка, литература и фильмы представляются на фестивалях, пропагандируются по радио и телевидению.
Sami music, literature and films have been presented in festivals, on the radio and on television.
Ряд открытых колледжей, преимущественно в Лапландии, на регулярной основе организуют курсы саамского языка.
Several open colleges organize Sami courses on a regular basis, mainly in the Province of Lapland.
" Сиида "- это центр, где проводятся выставки, посвященные культуре и естественной истории коренного саамского народа.
Siida is a centre with cultural and natural history exhibitions on the indigenous Sami people.
В 1998 году на северный саамский язык была переведена Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств.
The European Charter for Regional or Minority Languages was translated into Northern Sami in 1998.
Задача Саамского театра заключается в содействии культурному возрождению и развитию путем представления и поощрения языка саами.
The objective of the Sami Theatre is to promote cultural revitalisation and development while preserving and promoting the Sami language.
В настоящее время пока еще слишком рано точно оценивать осуществление и действие Закона о саамском языке.
At this point, it is too early to reliably assess the implementation and functioning of the Sami Language Act.
Саамский вопрос является весьма деликатным с политической точки зрения, и правительство продолжает свои усилия по примирению различных интересов.
The Sami question was politically sensitive and the Government continued to reconcile clashes between interests.
В Норвегии мы будем делать это в партнерстве с саамским народом, который признан правительством в качестве коренного народа.
In Norway, we will do this in partnership with Sami people in Norway, who are recognized as indigenous people by the Government.
Саамские детские учреждения играют важную роль в деле передачи новым поколениям саамского культурного наследия и образа жизни саамов.
Sami day-care institutions have an important responsibility in transmitting the Sami culture and the Sami way of life to new generations.
В деле № 779/1997 (Эреля против Финляндии) авторы являлись лицами саамского этнического происхождения и жили за счет разведения оленей.
In case 779/1997 (Äärelä v. Finland), the authors were of Sami ethnic origin and lived from reindeer husbandry.
Кроме того, в районе проживания саамского народа работает их собственный радиоканал- " Саамское радио ", который вещает приблизительно 40 часов в неделю.
In addition, the Sami people have their own radio channel, Sami Radio, broadcasing programmes in their home area for some 40 hours a week.
Кроме того, в районе проживания саамского народа работает их собственный радиоканал- " Саамское радио ", который вещает приблизительно 40 часов в неделю.
In addition, the Sami people have their own radio channel, Sami Radio, broadcasing programmes in their home area for some 40 hours a week.
В рамках новой общенациональной программы, принятой в 1997 году, значительно увеличилось также число учебных материалов, посвященных саамской культуре и общине.
There has also been a great increase in the number of texts dealing with Sami culture and society in the new national curriculum that was adopted in 1997.
1 января 2004 года вступил в силу новый Закон о саамском языке, который позволил устранить трудности, возникавшие при толковании прежнего закона.
A new Sami Language Act that eliminated difficulties encountered in interpreting the previous Act had entered into force on 1 January 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung