Beispiele für die Verwendung von "садоводстве" im Russischen
Решение МАИР классифицировать 2,4-Д и глифосат как потенциально вредные вещества, скорее всего, вызовет беспокойство у фермеров и потребителей, которые задумаются над допустимостью их дальнейшего использования в коммерческом сельском хозяйстве или садоводстве.
The decision by the IARC to classify substances like 2,4-D and glyphosate as potentially harmful is likely to cause alarm among farmers and consumers, who will wonder about the appropriateness of its continued use in commercial agriculture or gardening.
В целях повышения мобильности трудовых ресурсов в регионе Новая Зеландия предложила программу сертификации нанимателей сезонных рабочих, которая действует с 30 апреля 2007 года и которая создаст благоприятные условия для найма офшорных работников в отдельных секторах, например в садоводстве.
With a view to improving labour mobility in the region, New Zealand introduced a recognized seasonal employer scheme, which became operational on 30 April 2007 and will facilitate the recruitment of offshore workers for employment in specific industries, including horticulture.
Что касается гаитянских иммигрантов, то подавляющее большинство из них заняты в тех областях, которые не привлекают багамцев и в отношении которых не проводится какой-либо политики " багамизации "- например, в сельском хозяйстве, садоводстве, оказании помощи на дому и так далее, хотя тенденция к найму мигрантов из других стран проявляется в секторе таких квалифицированных услуг, как банковское дело, страхование, бухгалтерский учет и другие, где политики " багамизации " проводится.
“With respect to Haitian immigrants, the vast majority of them are employed in areas to which Bahamians are not attracted and for which no Bahamianization policy exists, such as farming, gardening, domestic help, etc., while migrants from other countries tend to be employed in the skilled services such as banking, insurance, accounting, etc. to which the Bahamianization policy does apply.
Чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей.
Pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike.
Стали осуществляться проекты диверсификации в области садоводства, разведения кашмирских коз, производства мяса и птицеводства.
Diversification projects have been undertaken in horticulture, cashmere goats, meat production and poultry farming.
Как и ожидалось, учет садоводства оказался недостаточно полным, поскольку в ИАКС приняли участие лишь треть садоводческих хозяйств.
As expected, horticulture became a sub-record, since only around one third of horticulturists took part in IACS.
В ОИП приведен ряд примеров, когда ПИИ принесли значительную пользу развитию отраслей экономики (садоводство, воздушные перевозки, системы мобильной связи).
The IPR identified several instances where FDI had brought significant benefits to the economy (horticulture, airlines, mobile telecommunications).
ГПСЦ нуждаются в довольно сложной логистической инфраструктуре, особенно когда речь идет о такой скоропортящейся продукции, как фрукты, овощи и иная продукция садоводства.
GVCs need quite complex logistics facilities, especially in the area of perishable goods such as fruit, vegetable and horticulture produce.
Одна группа для каждой темы (например, «Садоводство», «Кулинария»)
One set per theme (ex: gardening, cooking)
Декан факультета садоводства Университета сельского хозяйства и ветеринарии (Румыния) рассмотрел деятельность в области устойчивого развития, связанную с сельскими и фермерскими общинами в Румынии.
The Dean of the Faculty of Horticulture, University of Agricultural Sciences and Veterinary Medicine, located in Romania, discussed sustainable development activities relating to rural and farm communities in Romania.
Вскоре он стал приходить каждую неделю заняться садоводством.
Soon he was coming every week to do the gardening.
Благодаря этому Новая Зеландия стала в меньшей степени зависеть от экспорта молочных продуктов, мяса и шерсти за счет возрастания роли лесного хозяйства, садоводства, рыболовства и обрабатывающей промышленности.
This has meant that New Zealand has reduced its dependence on dairy, meat and wool exports as forestry, horticulture, fishing and niche manufacturing have become more significant.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France.
Это привело к тому, что Новая Зеландия стала в меньшей степени зависеть от экспорта молочных продуктов, мяса, шерсти по мере развития лесного хозяйства, садоводства, рыболовства и обрабатывающей промышленности.
This has meant that New Zealand has moved away from its dependence on dairy, meat and wool exports as forestry, horticulture, fishing and manufacturing have become more significant.
Люди, занимающиеся садоводством три час в неделю, живут дольше.
People who do three hours of gardening a week actually live longer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung