Beispiele für die Verwendung von "сами по себе" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle556 in itself284 andere Übersetzungen272
Биохакеры работают сами по себе. Biohackers work alone.
Они сами по себе произвольны. They are themselves arbitrary.
Ваши тела прекрасны сами по себе. You bodies are wonderful as they are.
Шлюзы не открываются сами по себе! Air locks don't open by themselves!
Сами по себе они ничего не значат. They don't mean anything in and of themselves.
рынки сами по себе не являются стабильными. markets on their own are not stable.
Как мы можем жить сами по себе? How can we make it all by ourselves?
Деньги сами по себе не так интересны. And it's not the money that's so interesting actually.
Но выборы сами по себе не приносят демократию. But elections by themselves don't bring democracy.
Травмы тупым предметом не возникают сами по себе. A blunt force injury doesn't happen spontaneously.
"Валютные войны" сами по себе представляют простую перестрелку. The "currency wars" themselves are merely a skirmish.
Цыплята сами по себе не так уж пугливы. Chickens are not, by nature, at all timid.
Сами по себе вы можете почувствовать столько-то. You can only feel so much by yourself.
Деньги сами по себе не делают человека счастливым. Money and being alone does not add up to happiness.
Конечно, выборы сами по себе не делают демократию. Of course, elections alone do not a democracy make.
Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны: The European elections are themselves curious and unsatisfactory;
Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз. The aftermath of an unanticipated revolution will itself present surprises.
Сами по себе они не контролируют экспорта сырья. They control none of the primary product exports themselves.
Сами по себе они готовы к решению такой задачи. Left to their own devices, they are up to the task.
Сами по себе знания никогда не смогут заменить действие. Knowledge alone can never replace action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.