Beispiele für die Verwendung von "саммит" im Russischen
Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом.
The host government, South Korea, was especially dynamic here.
Количество участников превосходило даже нынешний саммит, объединив представителей 66 стран.
The 1933 World Economic Conference also met in London, at the Geological Museum, with an even broader range of participants from 66 countries.
Во-первых, Нью-Йоркский саммит не будет таким как Копенгагенский.
First, New York will not be like Copenhagen.
Саммит "Рио +20" проводится в критический момент, и он, безусловно, важен.
Rio+20 has come at a crucial juncture and is undoubtedly important.
В сентябре Китай будет впервые принимать саммит руководителей стран «Большой двадцатки» (G20).
In September, China will host the G20 meeting of world leaders for the first time.
Саммит также свидетельствовал о молчаливом принятии администрацией Трампа территориальных присвоений Китая в Южно-Китайском море.
It also indicated the Trump administration’s tacit acceptance of China’s territorial grabs in the South China Sea.
Что касается подвижек на первом фронте, то последний саммит G-20 в Канаде стал разочарованием.
The last G-20 meeting in Canada was a disappointment on the first front.
Саммит остановился на эвфемизме: «Европейский Союз продолжает поддерживать территориальную целостность, независимость и суверенитет всех своих партнеров».
It stopped with the euphemism: “The European Union committed its support to the territorial integrity, independence, and sovereignty of all its partners.”
Этот Саммит стал не просто историческим событием, он стал событием, возродившим надежды и чаяния народов всего мира.
It was not only a historic occasion but also one that rekindled the hopes and aspirations of the world's peoples.
Возьмём саммит Большой Двадцатки, прошедший пару недель назад: отстранились от своих же обязательств, сделанных несколькими месяцами ранее.
Take the G20 meeting a couple of weeks ago - stepped back from its commitments of just a few months ago.
Следующий саммит Группы двадцати, планируемый в Лондоне в начале апреля, предоставит крайне важную возможность для принятия своевременных мер.
The next G-20 meeting in London in early April is a crucial opportunity for timely action.
Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике - той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо.
Yet even German Chancellor Angela Merkel - clearly a pro-European - went to the meeting with the explicit intention of barring the creation of other European powers in this field.
Саммит «Большой Двадцатки» в Лондоне откликнулся на проблемы и особые обстоятельства развивающегося мира, что привело к определенным значимым размышлениям.
The G-20 in London was responsive to the concerns and special circumstances of the developing world, which resulted in some big thinking.
"Копенгаген 1" непременно должен будет провалиться, частично потому – и это поначалу возможно звучит странно – что саммит полностью посвящен климатическим изменениям.
“Copenhagen 1” was always bound to fail, partly because – and this may sound strange at first – it is all about climate change.
Саммит завершился подписанием «Призыва к действиям» из десяти пунктов основными участниками, в ведении которых находятся активы в размере более 1 трлн. долл.
It culminated in the signing of a 10-point call to action by key participants with responsibility for over $ 1 trillion in assets.
Всемирная экономическая конференция 1933 года тоже состоялась в Лондоне, в здании Геологического музея. Количество участников превосходило даже нынешний саммит, объединив представителей 66 стран.
The 1933 World Economic Conference also met in London, at the Geological Museum, with an even broader range of participants from 66 countries.
После речи вы встретитесь с ним в приделе, и расскажете, что президент гарантирует, что саммит ОТБ будет во Франкфурте, а не в Лондоне.
After the speech, you're gonna meet with him in the side chapel and tell him that POTUS guarantees the TSO will be in Frankfurt, not London.
Италия, где в этом году пройдет саммит "Большой восьмерки", запаздывает с выполнением своих обязательств, в то время как она должна подавать пример всем остальным странам.
Italy, this year's G-8 host, has fallen behind its peers at a time when it is supposed to lead by example.
Китайские хозяева мероприятия очень постарались снять с повестки дня геополитические вопросы, вроде конфликтов в Южно-Китайском море, и сделать саммит посвященным исключительно экономическому сотрудничеству и торговле.
Host China has worked hard to scrub the formal agenda of geopolitical issues, like disagreements over the South China and East China seas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung