Beispiele für die Verwendung von "самого" im Russischen mit Übersetzung "very"
Übersetzungen:
alle15099
most7133
itself2351
themselves1500
very1004
himself549
myself324
yourself244
ourselves105
herself65
proper48
self37
oneself15
yourselves7
ourself2
thyself2
andere Übersetzungen1713
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe.
Мы праздновали твою передачу бару этого самого стола.
We celebrated you passing the bar at this very table.
Она заявила, что это подорвет город до самого основания.
She said it would rock the city to its very foundations.
Похоже, то, чего они не договаривают, интереснее самого разговора.
Like, whatever they're not talking about is very interesting.
А теперь, прямо из самого бастиона правых, появился Бенджамин Нетаньяху.
Now, from the very bastion of the right, came Benjamin Netanyahu.
Я процарапал себе путь с самого дна, шаг за шагом.
I clawed my way from the very bottom, step by step.
Учитывая это, японские студенты вынуждены запоминать информацию с самого раннего возраста.
Given this, Japanese students feel pressured to memorize information from a very young age.
Видимо, потому, что хотят держать нас в напряжении до самого конца.
It's because they want us to remain tense until the very end.
Отец, никогда не теряй силы и спокойствия духа, до самого конца.
Father, never let go of your strength and peace of mind until the very end.
Пользуясь возможностью, желаю Вам всего самого лучшего и шлю дружеский привет.
I take the opportunity to wish you all the very best and send my kind regards.
Чтобы пройти через них, мы должны изменить показатель рефракции самого воздуха.
To get through them, we must alter the refractive index of the very air itself.
По крайней мере, Американский мир был важным компонентом безопасности для самого Запада.
At the very least, Pax Americana was an essential component of Western security.
Можно изменить свою внешность, своё имя, но очень сложно изменить самого себя.
A man can change his face, he can change his name, but changing your nature is very hard.
Он пытается это сделать, причем с самого начала, но результат получается неоднозначный.
Which is something it tries to do from the very first shot — and with mixed results.
Соревнуйтесь до самого конца месяца и посмотрите, кто был победителем в предшествующие месяцы.
Compete right up to the very end of the month, and check to see who the previous months’ winners were.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung