Beispiele für die Verwendung von "самолеты" im Russischen mit Übersetzung "aircraft"

<>
Сказала, что умею чинить самолеты. Told them I was an aircraft mechanic.
модернизированные многочисленные самолеты и военные корабли; increasingly sophisticated and numerous aircraft and war ships;
4. Гражданские самолеты, двигатели, оборудование и запасные части 4. Civilian aircraft, engines, equipment and parts
Должны ли поисково-спасательные самолеты и суда находиться поблизости? Should search-and-rescue aircraft and vessels be stationed in the vicinity?
более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты; Larger conventional weapons such as tanks and aircraft;
Согласно статистическим данным АСЕКНА, эти самолеты совершают регулярные международные рейсы. According to statistics obtained from ASECNA, these aircraft make regular international flights.
В это время гражданские самолеты поддерживают радиосвязь главным образом на высоких частотах. At that point, civilian aircraft communicate largely by high-frequency radio.
SSJ-100 - самолет, построенный компанией "Гражданские самолеты Сухого" в партнерстве с Alenia Aermacchi. SSJ-100 is an airplane built by the company "Sukhoi Civil Aircraft" in partnership with Alenia Aermacchi.
Из-за огромного размера к цели такую бомбу могут доставлять лишь вполне определенные самолеты. Its sheer size means only certain aircraft can deploy it.
По его словам, правительственные самолеты сбрасывают военное снаряжение, оборудование связи и крупные суммы конголезской валюты. According to him, government aircraft dropped military material, communications equipment and large sums of Congolese currency.
Сертифицированные самолеты негражданского назначения; все авиационные газотурбинные двигатели; непилотируемые воздушные аппараты и части и компоненты. Non-civil certified aircraft; all aero gas turbine engines; unmanned aerial vehicles; and parts and components.
Кроме того, 18 сентября 2001 года эти самолеты выпустили ракеты по иракскому объекту в районе Басры. On 18 September 2001, such aircraft also fired missiles at an Iraqi site in the Basrah area.
Единственное, что привлекает внимание, это то, что там есть аэродром - легкомоторные самолеты, кукурузники и всякое такое. The only thing that's interesting is that it has an airfield - light aircraft, crop-dusters, that sort of thing.
Такие системы как самолеты F/A-22 Raptor и Боевые системы будущего (Future Combat Systems) чрезвычайно дороги. Systems such as the F/A-22 Raptor aircraft and the Army's Future Combat System are extraordinarily expensive.
В некоторых аэропортах, где присутствуют МООНДРК, например в Буниа, военный персонал Миссии также инспектирует прибывающие гражданские самолеты. At some airports, such as at Bunia, where MONUC is present, the mission's military personnel also inspect incoming civilian aircraft.
Боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы крупного калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли и ракеты. Battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships and missiles.
Легкие самолеты воздушной разведки необходимы в целях обеспечения ЮНАМИД потенциалом для более детального отслеживания ситуации и раннего предупреждения. The fixed-wing reconnaissance aircraft are essential to provide UNAMID with a better situational awareness and early warning capacity.
Остальные удары наносились по районам, которые самолеты Израиля бомбили ранее, включая дороги Рашайя — Кфармешки и Сохмор — Эль-Караун. The rest were scattered in areas that Israeli aircraft had bombed previously, including the Rachaya — Kfarmechki and the Sohmor — Al-Qaraaoun roads.
Они потеряли свои самолеты Nimrod, свои авианосцы, у них есть бюджет и силы, чтобы порезать нас на ленточки. They've lost their Nimrod fleet, their aircraft carriers, they've had budgets and troop numbers cut to ribbons.
Чтобы самолеты не сталкивались с собственными сброшенными бомбами, летчики при помощи U-образных «вилок» отбрасывали бомбы подальше от винтов. To prevent the aircraft from colliding with their released bombs, a U-shaped “crutch” shoved the bombs clear of the propeller.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.