Beispiele für die Verwendung von "самооценка" im Russischen mit Übersetzung "self-assessment"
Übersetzungen:
alle384
self-assessment283
self-evaluation61
self assessment15
self esteem4
sense of self-esteem1
andere Übersetzungen20
912 (22) «Самооценка деятельности государства флага»
912 (22) on Self-assessment of flag State performance
самооценка в работе директивных органов на местном/национальном уровне; и
Self-assessment for decision-making at local/national level; and
Самооценка осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции: доклад Секретариата
Self-assessment of the implementation of the United Nations Convention against Corruption: report of the Secretariat
Самооценка и диалог между экспертами должны основываться на адекватной и достоверной информации.
The self-assessment and the dialogue among experts should be based on adequate and credible information.
оказание помощи Сторонам в оценке их прогресса в области осуществления Протокола (самооценка);
To assist Parties in assessing their progress vis-à-vis implementation of the Protocol (self-assessment);
Самооценка потребностей в технической помощи для осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
Self-assessment of technical assistance needs for the implementation of the United Nations Convention against Corruption
Старшее руководящее звено должно обеспечить, чтобы самооценка использовалась для поощрения эффективного управления программами.
Senior managers should ensure that self-assessment is used to promote effective programme management.
Самооценка потребностей в технической помощи для осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции: доклад Секретариата
Self-assessment of technical assistance needs for the implementation of the United Nations Convention against Corruption: report of the Secretariat
Помимо вопросов использования времени, проводились семинары по таким темам, как ориентация, мотивация, самооценка и управление стрессом.
In addition to questions of time management, seminars were offered on the topics of orientation, motivation, self-assessment, and stress management.
Проведенная в Ботсване самооценка программы ПРООН в области энергетики выявила серьезные гендерные проблемы в управлении природными ресурсами.
The self-assessment of the UNDP environment programme in Botswana identified major gender gaps in the management of natural resources.
Как было подчеркнуто в настоящем докладе, для обеспечения подотчетности самооценка со стороны правительств должна дополняться независимым отслеживанием.
As has been underlined in the present report, government self-assessments need to be complemented by independent monitoring to ensure accountability.
Было признано, что важной мерой в этой связи является самооценка потребностей в отношении укрепления потенциала на национальном уровне.
The self-assessment of capacity needs at the national level has been recognized as an important step.
Самооценка потребностей в потенциале и разработка национальных профилей содействуют странам в проведении самооценок их потенциала в конкретных областях.
Self-Assessment of Capacity Needs and National Profile Preparation assist countries in undertaking country-driven self-assessments of their capacities in particular areas.
Для рассмотрения данного пункта повестки дня Комиссии был представлен документ зала заседаний 3 " Укрепление Организации- самооценка секретариата ЕЭК ООН ".
For the consideration of this item the Commission had before it Conference Room Paper 3- Strengthening the Organization- UNECE Secretariat's Self-Assessment.
В соответствии с оперативной целью 4 в докладах затрагиваемых стран- Сторон Конвенции должна широко документироваться самооценка национального потенциала (СНП).
National capacity self-assessment (NCSA) should be widely documented in reports by affected country Parties, in line with operational objective 4.
Самооценка ЕЭК является вкладом в общеорганизационную реформу ООН, начатую Генеральным секретарем и которая предусматривает межправительственный диалог на всех уровнях.
The ECE self-assessment contributes to the UN-wide reform launched by the Secretary-General which will provide for intergovernmental dialogue at all levels.
Проводимая государствами самооценка является полезным и важным аспектом работы, однако ее недостаточно для обеспечения объективного и эффективного обзора хода осуществления.
Self-assessment by States was helpful and important, but did not go far enough to ensure a credible and effective review of implementation.
Самооценка отражает приверженность проведению проверки национальных запасов стрелкового оружия и легких вооружений, предусмотренную в пункте 18 раздела II Программы действий.
Self-assessment reflects the commitment to review national stockpiles of small arms and light weapons made in section II, paragraph 18 of the Programme of Action.
Самооценка должна проводиться с привлечением всех заинтересованных сторон с целью подготовки соответствующей документации о сильных и слабых сторонах процесса осуществления Конвенции на национальном уровне.
The self-assessment should be prepared in a multi- stakeholder process with the aim of documenting the strengths and weaknesses of the national implementation of the Convention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung