Exemples d'utilisation de "самооценкой" en russe

<>
И отчет с самооценкой, и доклад независимого эксперта (экспертов) будут обнародованы. Both the self-assessment report and the independent expert (s) report would be made publicly available.
оказание методологической поддержки в связи с подготовкой заказчиками докладов с самооценкой; Providing methodological support in connection with the preparation of self-evaluation reports by clients;
Кроме того, у организаций, входящих в руководящую структуру, таких, как Глобальное управление/Всемирный банк и региональные учреждения, будут запрошены отчеты с самооценкой. In addition, self-assessment reports would be required from organizations being part of the governance structure, such as the Global Office/World Bank and the Regional agencies.
Две из этих должностей будут переданы из других подпрограмм: должность С-4 — из подпрограммы 3 «Расследования» (для обеспечения выполнения функций, связанных с самооценкой и обучением); и должность С-3 — из подпрограммы 1 «Внутренняя ревизия» (для укрепления потенциала в области проведения инспекций). Two posts would be inwardly redeployed, consisting of one P-4 post from subprogramme 3, Investigations, to establish a self-evaluation and learning function; and one P-3 post from subprogramme 1, Internal audit, to increase capacity to carry out inspections.
Результаты этой оценки полностью совпадают с самооценкой, содержащейся в ориентированном на результаты совокупном годовом отчете ФКРООН, который представляется Совету на этой сессии. These results are very much in line with the self-assessment contained in the cumulative ROAR of UNCDF, which is being presented to the Board during this session.
Две новые должности будут обеспечены за счет перераспределения, в том числе одной должности класса С-4 из подпрограммы 3 «Расследования» для обеспечения выполнения функций, связанных с самооценкой и обучением, и одной должности класса С-3 из подпрограммы 1 «Внутренняя ревизия» для укрепления потенциала в области проведения инспекций. Two new posts, consisting of a P-4 from subprogramme 3 (Investigations) to establish a self-evaluation and learning function and a P-3 post from subprogramme 1, Internal audit, to increase capacity to carry out inspections would be accommodated through redeployment.
Что же касается прав детей, то с последней самооценкой страны можно ознакомиться в ее сводном третьем и четвертом докладах по Конвенции о правах ребенка. With regard to child rights, a recent self-assessment by the country is visible from its third and fourth consolidated reports under the Convention on the Rights of the Child.
Учитывая эти опросники вместе с ответами, полученными от 29 юрисдикций — членов ЦГФМ, Группа считает, что ответы с самооценкой были получены примерно от 60 процентов юрисдикций по всему миру. Taken together with the responses from the 29 FATF member jurisdictions, FATF estimates that self-assessment responses have been received from some 60 per cent of jurisdictions worldwide.
На момент составления настоящего доклада 70 государств-участников представили свои ответы на вопросы, связанные с самооценкой в области осуществления Конвенции, что соответствует доле ответивших в размере 55 процентов. At the time of the present report, 70 States parties had submitted their self-assessment reports on the implementation of the Convention, resulting in a response rate of 55 per cent.
В августе 2002 года Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ) информировала ЕСААМЛГ о том, что четыре ее члена ответили на вопросник, касающийся восьми рекомендаций в отношении финансирования терроризма, и прислали ответы на вопросник с самооценкой. In August 2002 ESAAMLG was advised by the Financial Action Task Force (FATF) that four of its member countries had completed the questionnaire on the eight recommendations concerning terrorist financing and had submitted their self-assessment questionnaires.
На своей первой сессии Конференция просила Секретариат оказывать государствам-участникам помощь в реализации их усилий по сбору и представлению информации, связанной с их самооценкой и их анализом усилий по осуществлению Конвенции, и представить Конференции доклад о реализации этих усилий. At its first session, the Conference requested the Secretariat to assist parties in their efforts to collect and provide information on their self-assessment and analysis of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference.
На своей первой сессии Конференция просила также Секретариат оказывать государствам-участникам помощь в реализации их усилий по сбору и представлению информации, связанной с их самооценкой и их анализом усилий по осуществлению Конвенции, и представить Конференции доклад по реализации этих усилий. At its first session, the Conference also requested the Secretariat to assist parties in their efforts to collect and provide information on their self-assessment and their analysis of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference.
На своей первой сессии Конференция просила Секретариат оказывать государствам-участникам помощь в их усилиях по сбору и представлению информации, связанной с их самооценкой и их анализом усилий по осуществлению Конвенции, и представить Конференции на ее второй сессии доклад об этих усилиях. At its first session, the Conference requested the Secretariat to assist parties in their efforts to collect and provide information on their self-assessment and their analysis of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference at its second session.
Конференция просила Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) оказывать в период между сессиями и при условии наличия добровольных взносов помощь государствам-участникам в реализации их усилий по сбору и представлению информации, связанной с самооценкой и анализом усилий по осуществлению Конвенции, и представить Конференции на ее второй сессии доклад о реализации этих усилий. In the interim and subject to the availability of voluntary contributions, the Conference requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to assist parties in their efforts to collect and provide information on their self-assessments and analyses of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference at its second session.
Конференция просила Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), тем временем и при условии наличия добровольных взносов, оказывать государствам-участникам, по их просьбе, помощь в реализации их усилий по сбору и представлению информации, связанной с их самооценкой и их анализом усилий по осуществлению Конвенции, и представить Конференции на ее второй сессии доклад о реализации этих усилий. In the interim and subject to the availability of voluntary contributions, the Conference requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to assist parties, at their request, in their efforts to collect and provide information on their self-assessments and analyses of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference at its second session.
Конференция просила Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) оказывать в период между сессиями и при условии наличия добровольных взносов помощь государствам-участникам по их просьбе в реализации их усилий по сбору и представлению информации, связанной с самооценкой и анализом усилий по осуществлению Конвенции, и представить Конференции на ее второй сессии доклад о реализации этих усилий. In the interim and subject to the availability of voluntary contributions, the Conference requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to assist parties at their request in their efforts to collect and provide information on their self-assessments and analyses of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference at its second session.
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, тем временем и при условии наличия добровольных взносов, оказывать государствам-участникам, по их просьбе, помощь в реализации их усилий по сбору и представлению информации, связанной с их самооценкой и их анализом усилий по осуществлению Конвенции, и представить Конференции Государств-участников на ее второй сессии доклад о реализации этих усилий; Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in the interim and subject to the availability of voluntary contributions, to assist parties, upon request, in their efforts to collect and provide information on their self-assessment and their analysis of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference of the States Parties at its second session;
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, пока это не будет сделано и при условии наличия добровольных взносов, оказывать государствам-участникам, по их просьбе, помощь в реализации их усилий по сбору и представлению информации, связанной с их самооценкой [и их обзором усилий] в осуществлении Конвенции, и представить Конференции Государств-участников на ее второй сессии доклад о реализации этих усилий; Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in the interim and subject to the availability of voluntary contributions, to assist parties, upon request, in their efforts to collect and provide information on their self-assessment [and their review] of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference of the States Parties at its second session;
912 (22) «Самооценка деятельности государства флага» 912 (22) on Self-assessment of flag State performance
Отсутствие надлежащих механизмов для внутренней самооценки Lack of adequate mechanisms for routine self-evaluation
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !