Beispiele für die Verwendung von "санкционируют" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle431 authorize354 sanction65 authorise9 andere Übersetzungen3
Точно так же, хотя некоторые государства, которые применяют систему записей уведомлений и по-прежнему разрешают или требуют оформлять просьбы о регистрации в бумажном формате, в большинстве своем санкционируют архивирование этих записей в электронном формате. Similarly, while some States with notice-based registries still permit or require registration requests to be made in paper form, most of them provide for archiving these records in electronic form.
Кроме того, ей представляется, что Уголовный кодекс предусматривает лишь наказание государственных должностных лиц, которые применяют пытки или санкционируют их применение, и что он распространяется главным образом на действия, совершаемые в тюрьмах, центрах содержания под стражей и исправительных учреждениях, исключая, например, этапы досудебного разбирательства. Moreover, it seemed to her that the Penal Code only prescribed punishment for public officials who used or ordered the use of torture and that it applied mainly to acts carried out in prisons, detention centres and correctional facilities, to the exclusion, for example, of pretrial situations.
Наконец, он выражал беспокойство по поводу принятия ряда законов или декретов, которые под предлогом борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности санкционируют несоблюдение норм, закрепленных в международном праве, и применение которых может становиться серьезным препятствием для независимости судебной власти и осуществления прав на защиту. Lastly, he had expressed unease about the adoption of certain acts or decrees that, in the name of counter-terrorism and security, did not comply with the standards set out in international law and could, if implemented, constitute a major hindrance to the independence of the judiciary and the exercise of the rights of defence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.