Beispiele für die Verwendung von "санта-клаус" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 santa claus9 andere Übersetzungen1
Пару лет тому назад один канадский министр с гордостью заявил, что Санта-Клаус – гражданин Канады. A couple of years ago, a Canadian minister proudly declared that Santa Claus was a citizen of Canada.
Хотя Санта-Клаус никак не прокомментировал эти слова, сейчас понятно, что, путешествуя по миру 24 декабря, он мог бы выбрать себе паспорт из нескольких возможных вариантов. Though Santa Claus has not commented on the matter, it is now clear that he could choose several passports when he travels the world on December 24th.
Хвала Иисусу, Санта-Клаусу и Харе Кришне. Thank you, Jesus, Santa Claus and Hare Krishna.
Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса. My son still believes in Santa Claus.
И ещё про Санта-Клауса, Белоснежку и семерых гномов. She also told me about Santa Claus, Snow White and the seven dwarfs.
Эйджей верит в то, что его рассказ - правда также, как он верит в Санта-Клауса. Well, AJ believes his story is true the same way he believes in Santa Claus.
Но на текущий момент ни у Санта-Клауса, ни у кого-либо ещё нет причин для беспокойства. But for the time being, neither Santa Claus, nor anyone else, has reason to be worried.
Это и унизительно, и утомительно ? обходиться с пребывающим президентом США как со звездно-полосатым флагом Санта-Клауса, которому должны вручить длинный список пожеланий. It is both demeaning and tedious to treat an arriving US president as a stars-and-stripes Santa Claus, to be presented with lengthy wish lists.
Ты просишь меня отбросить всё, во что я верю насчёт Санта-Клауса и Пасхального кролика, и просто принять какую-то новую сумасшедшую религию? You're asking me to throw everything I know to be true about Santa Claus and the Easter Bunny and just accept some crazy new religion?
Дебаты о хребте Ломоносова будут вестись ещё годы, так что пока, скорее всего, и Санта-Клаус, и мы будем заняты более насущными вопросами. The nature of the Lomonosov Ridge will be debated for years to come, while his thoughts – and ours – are likely to be focused on more immediate issues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.