Beispiele für die Verwendung von "саранчу" im Russischen mit Übersetzung "locust"
Übersetzungen:
alle53
locust53
В Соединенных Штатах запрещено изучать саранчу, поскольку существует опасение относительно того, что эти насекомые могут вырваться на свободу и уничтожить урожай.
Locusts are verboten in US research because of fears they’ll escape and destroy crops.
Прикладные виды использования в сфере продовольственного обеспечения и сельского хозяйства позволяют выводить новые сорта растений, сохранять сельскохозяйственные продукты, защищать финиковые пальмы от насекомого байюд, бороться за искоренение вредителей, включая саранчу, вести борьбу с заболеваниями животных, а также улучшать продуктивность и производство скота.
Applications related to food and agriculture make it possible to develop new plant varieties, preserve agricultural products, protect date palms against the Bayoud disease vector, seek to eradicate pests, including desert locusts, combat animal diseases and improve livestock productivity and production.
По правде говоря, это были годы, отданные на съедение саранче.
Truly, these were years that the locusts ate.
Саранча сама по себе его не беспокоила – он занимался изучением коллективного поведения.
He didn’t care about locusts, per se — Couzin studies collective behavior.
В 2003 году Кузин получил грант для изучения саранчи в Оксфордском университете.
By 2003, Couzin had a grant to work with locusts at Oxford.
Здесь вы видите, как я угощаюсь такими деликатесами, как гусеницы, саранча, куколки пчел.
And here you see me enjoying a meal with caterpillars, locusts, bee pupae - delicacies.
Каждое утро Кузин подсчитывал количество особей саранчи, которые он помещал в свой акселератор.
Every morning, Couzin would count the number of locusts he placed in the accelerator.
Физика предсказывает взаимодействие внутри стаи саранчи, однако его механизм проявляется с помощью каннибализма.
Physics predicts the interactions of his locusts, but the mechanism manifests through cannibalism.
В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу.
In fact, a locust is a "shrimp" of the land, and it would make very good into our diet.
такие деликатесы, как саранча и гусеницы, соперничают с мясом по вкусовым, питательным и экологическим качествам.
delicacies like locusts and caterpillars compete with meat in flavor, nutrition and eco-friendliness.
Напомнив о библейской «Книге Исхода», он добавил: «Мы не стали жертвой какого-нибудь нашествия саранчи».
Invoking the Book of Exodus, he went on to say that, “We are stricken by no plague of locusts.”
Мы прослышали, что будет еда и пива на халяву и вы выползли из темноты, как саранча.
You heard there was free beer and food and you came swarming out of the night like locusts.
То, что поразило его во вторую, в третью и в четвертую очередь, — это была сама саранча.
The second, third, and fourth things to hit him were locusts.
– Доверие ко мне было поставлено на карту, если я не способен даже правильно подсчитать количество саранчи».
“My credibility was at stake if I couldn’t even count the right number of locusts.”
На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи.
You take 10 kilograms of feed, you can get one kilogram of beef, but you can get nine kilograms of locust meat.
Нет больше других видов на планете, которые реагировали так быстро и поразительно на хорошие времена как пустынная саранча.
There is no other species on the planet that responds as quickly and as dramatically to the good times as the desert locust.
Мало кому удалось после 1960-х годов наблюдать за поведением стай саранчи – это было на самом деле сложно.
Few people had looked at how locusts swarm since the 1960s — it was, frankly, too hard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung