Exemplos de uso de "сахарную кукурузу" em russo

<>
Правда, 20 августа премьер-министр Дмитрий Медведев утвердил поправки к президентскому указу, которые выводят из-под запрета мальков атлантического лосося и форели, безлактозное молоко, семенной картофель, сахарную кукурузу, горох и лук для посева. However, on August 20, Prime Minister Dmitry Medvedev approved amendments to the presidential decree, which removes baby Atlantic salmon and trout, lactose-free milk, planting potatoes, sweet corn, peas, and onions for planting from the ban.
Дашь мне с собой на обед тунца и сахарной кукурузы? Can I have tuna and sweetcorn for packed lunch?
Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья. We grow grapes, corn and fruit trees.
В детстве мы на этом празднике сдували друг на друга сахарную пудру с пончиков. The thing for us kids was to blow powdered sugar on each other from the zeppoles.
НЬЮ-ЙОРК - Многие бедные страны, импортирующие продовольственную продукцию, оказались в отчаянном положении в последние несколько месяцев в результате двукратного повышения глобальных цен на рис, пшеницу и кукурузу. NEW YORK - Many poor, food-importing countries around the world have become desperate in recent months, as global prices of rice, wheat, and maize have doubled.
Можно взять сахарную пудру и то же, что и обычно? Can I have the sugar powder, and the usual?
Например, цены на международном рынке на кукурузу, рис и пшеницу достигли своего самого высокого значения за последние 30 лет, вызывая экономическую и политическую нестабильность и приводя, во многих странах, к массовым беспорядкам, связанным с продуктами питания. International prices of maize, rice, and wheat, for example, reached their highest levels in 30 years, causing political and economic instability - and leading to food riots - in many countries.
Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм. So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system.
Пока что нашел лосося, курицу, кукурузу, цельнозерновую муку. So far, I've got salmon, chicken, corn, whole wheat flour.
Ты не любишь сахарную пудру. You don't like powdered sugar.
Мистер Ланкастер выкопал яму в песке, чтобы зажарить лобстера и кукурузу которую он взял с собой, и мы были просто как короли. Mr. Lancaster dug a pit in the sand, loaded in some coals to roast the lobster and the corn he had brought, and we just ate like kings.
Мы возьмем все бриллианты Шанель и растолчем их в пудру, а потом мы устроим сахарную вечеринку, где все едят сахар из мисок. We take all of Chanel's diamonds and we crush them into a powder, and then we have a sugar party where everyone eats bowls of sugar.
Я пять лет смотрела, как ты ставишь детям пломбы и коронки за тамале и кукурузу. For five years, I watched you put in kids' fillings and crowns for tamales and corn.
Он кушал оранжевую сахарную конфету и постоянно брал её пальцами, и потому что у него на руках было много слюны, на его ладошках образовывалась оранжевая масса. He was eating this orange, sugary candy that he kept dipping his fingers into, and since there was so much saliva on his hands, this orange paste started to form on his palms.
Я бы взял вот эту кукурузу в початках, но я не надел свои хорошие зубы. I'd go for the corn on the cob, but I didn't bring my good teeth.
Вот он сел на цветок, просовывает туда свой язык, называется хоботок, и пьёт сахарную воду. They stick their tongue in there, called a proboscis, and they drink sugar water.
Я просто не люблю сладкую кукурузу. I just don't like sweetcorn.
И не смог найти сладкую кукурузу, поэтому вместо нее сладкие маринованные огурчики. And I couldn't find any sweet corn so I ended up using sweet pickle relish instead.
Я беспокоилась, что если добавить кукурузу, то мясная запеканка развалится, но всё обошлось. I was worried the extra corn would make the loaf too loose, but it didn't.
Как-то раз я взяла в руки кастрюлю и вдруг вспомнила, как когда-то варила в ней молочную кукурузу. I was holding a saucepan the other day and all of a sudden, I remembered making creamed corn in that pan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.