Beispiele für die Verwendung von "сбалансированного развития" im Russischen
Принимая во внимание то, что сегодня мировая экономика находится на пике продолжительного и чрезвычайно сбалансированного развития, хочется спросить:
With today's global economy in the middle of a sustained and increasingly balanced expansion, has the time come to start considering upside risks?
Принимая во внимание то, что сегодня мировая экономика находится на пике продолжительного и чрезвычайно сбалансированного развития, хочется спросить: не настало ли время начать думать о более важных проблемах?
With today’s global economy in the middle of a sustained and increasingly balanced expansion, has the time come to start considering upside risks?
Кроме того, ЮНФПА сотрудничает со своими ключевыми партнерами в целях укрепления потенциала стран в деле обеспечения сбалансированного развития населенных пунктов, устойчивого состояния окружающей среды и повышения эффективности человеческого развития.
It also worked closely with key partners to help build national capacity for the realization of balanced settlements, sustainable environments and improved human development.
Для обеспечения более сбалансированного развития сельских и городских районов правительство должно создать надежную сельскохозяйственную промышленность, обеспечить средства к существованию и занятость для сельских женщин, чтобы увеличить объем ресурсов, имеющихся в этой области, при обеспечении продовольственной безопасности и охраны окружающей среды.
To address the imbalance in development of rural and urban areas, government must create viable agricultural industries, livelihood and job opportunities for rural women that harness the resources in the area while ensuring food security and protecting the environment.
В связи с этим правительство Исламской Республики Мавритании вновь заявляет о необходимости осуществления Повестки дня Хабитат и надеется, что нынешнее заседание послужит отправной точкой для проведения в жизнь политики сбалансированного развития городов, в которой учитывались бы требования борьбы с бедностью, интеграции бедных слоев общества и охраны окружающей среды.
In that context, the Government of the Islamic Republic of Mauritania reaffirms the need to implement the Habitat Agenda and hopes that this session will serve as a starting point for balanced urban development that takes into account the demands of combating poverty, integration of poorer classes and protection of the environment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung