Beispiele für die Verwendung von "сберегательный" im Russischen

<>
Я обналичила наш сберегательный счет. I cleaned out our joint savings account.
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным The savings certificate will be made registered and irrevocable
В коммерческих же у тебя сберегательный и текущие счета. Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
Банковским счетом может быть чековый счет или срочный депозитный или сберегательный счет. The bank account might be a checking account or a time deposit or savings account.
Согласно этой схеме трудящиеся откладывают на специальный сберегательный счет до 10 % своей ежегодной зарплаты до вычетов. Under this scheme they can set aside up to 10 % of their gross annual salary in a special savings account.
Не случайно в законопроекте прописано, что сберегательный сертификат должен быть обязательно именной ценной бумагой, которая должна храниться в депозитарии. It is no accident that the wording of the draft bill requires that a savings certificate be a registered security that is held at a depository institution.
Мы также учредили Суданский сберегательный банк социального развития, фонд «Псалмы», поощряем микрофинансирование, фонды общинного развития, субсидируем свою деятельность, связанную с обеспечением продовольственной безопасности, вводим страхование здоровья и обеспечиваем бесплатный доступ в государственные больницы. We have also established the Sudanese Savings Bank for Social Development, the Zakat Fund, microfinance enterprises, community development funds, financial subsidies for food security activities related to agriculture, health insurance and free admission to Government-owned hospitals.
Но если предлагаемый сберегательный счет предусматривал наказание за снятие денег до того, как будут выполнены цели, которые они сами указали, многие выбирали именно этот тип счета, хотя зарабатываемые проценты на нем были не выше, чем на счете, который позволяет снимать средства в любое время по их выбору. But, if offered a savings account that penalized them for withdrawing money before they reached a goal that they themselves had specified, many chose that type of account, even though the interest they earned was no higher than in an account that allowed them to make withdrawals whenever they chose.
Резервы похожи на сберегательные счета, Reserves are like savings accounts.
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера". He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
Кто-то снял все деньги с моего сберегательного счета. Somebody drained my savings account.
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя. The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета. Until recently, banks could offer only simple savings accounts.
Нет ничего необычного на текущих и сберегательных счетах Кузьменко. Sorry, but there's nothing unusual in Kuzmenko's checking or savings accounts.
Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом. The savings ratio, net savings, were below zero in the middle of 2008, just before the crash.
Она не хочет переводить деньги со сберегательного счета Нэйта на наш текущий. She won't transfer the money from Nate's savings account into our checking account.
Франку Адриану, осужденному за ограбление Сберегательного банка, оставалось не больше 8 месяцев тюрьмы. Franck Adrien, convicted for the hold-up of the Savings Bank didn't have more than 8 months of prison left.
ежегодная бухгалтерская отчетность денежно-кредитных учреждений (банки, сберегательные банки, ссудно-сберегательные кассы); и Annual accounting statements of monetary institutions (banks, savings banks, savings and loans undertakings); and
Он, вероятно, проведет приватизацию большого государственного Внешторгбанка и наведет порядок в государственном сберегательном банке, Сбербанке. He will probably privatize the large state Vneshtorgbank and clean up the state savings bank, Sberbank.
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада. The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.