Beispiele für die Verwendung von "сбережениями" im Russischen
Если бы они были созданы, больше людей больше бы занималось сбережениями.
If you did this, more people would save more.
Во-вторых, если в государстве инвестиции преобладают над сбережениями, у государства появляются долги, что сопровождается образованием внешнеторгового дефицита.
Secondly, if a country invests more than it saves, it will need to borrow, and the counterpart to that borrowing is a trade deficit.
Это логично, поскольку немецкое правительство обладает значительными чистыми сбережениями: в 2016 году профицит бюджета достиг рекордного значения 23,7 млрд евро.
This makes sense insofar as the German government is a massive net saver; the 2016 budget surplus was €23.7 billion, a record high.
Итальянцы (а позднее турки), работавшие в Северной Европе, а затем вернувшиеся домой со сбережениями, достаточными для того, чтобы открыть свой небольшой бизнес, принесли двойную пользу - сначала они помогли стране, которая их приняла, а затем своей родине.
Italians (and later Turks) who worked in Northern Europe and then returned home with sufficient assets to start small businesses made a double contribution; they helped their host countries and then helped their home countries.
Данная склонность к инвестициям за пределы Азии свойственна и другим странам региона с крупными сбережениями, в числе которых Китай, Гонконг, Южная Корея, Тайвань и Сингапур. И это несмотря на то, что в Азии доходность обычно выше, чем в других регионах.
This preference for investing outside Asia is shared by the region’s other major savers – namely, China, Hong Kong, South Korea, Taiwan, and Singapore – even though returns within Asia are generally higher than elsewhere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung