Beispiele für die Verwendung von "сбоев" im Russischen mit Übersetzung "fail"
Übersetzungen:
alle529
failure303
disruption65
fail64
malfunction29
glitch15
failing6
andere Übersetzungen47
После сбоев подключения классификации, равном количеству MaxConnectionRetries, оно помещается в очередь повтора.
After the MaxConnectionRetries connection categorization fails, it is placed in the retry queue.
С помощью значения MaxConnectionRetries можно установить максимальное количество сбоев подключений LDAP и установки новых подключений для отдельной классификации.
The MaxConnectionRetries value sets the maximum number of times a single categorization can have its LDAP connection fail and then be reissued on a new connection.
Условная фильтрация идентификатора отправителя: серьезный сбой
Conditional Sender ID filtering: hard fail
Наличие нескольких аудиопотоков вызовет сбой трансляции.
Multiple audio streams will cause the ingestion to fail.
В конверт сообщения добавляется отметка "мягкий сбой".
Mark the message with ‘soft fail’ in the message envelope.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой отрисовки OpenGL.
Addressed issue that causes OpenGL rendering to fail.
Однако служба обновления получателей может дать сбой при назначении атрибута ShowInAddressBook.
However, the Recipient Update Service may fail to assign the ShowInAddressBook attribute.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой средства подготовки системы (Sysprep).
Addressed issue that causes the System Preparation (Sysprep) tool to fail.
Если происходит сбой DS2MB, в журнал заносится событие для Exchange Server 2003.
If DS2MB fails, it will log an event on Exchange Server 2003.
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer после установки KB3175443.
Addressed issue that causes Internet Explorer to fail after installing KB3175443.
При отсутствии полного списка IP-адресов следует использовать квалификатор ~all (мягкий сбой).
If you’re not sure that you have the complete list of IP addresses, then you should use the ~all (soft fail) qualifier.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой транзакций из-за нехватки памяти.
Addressed issue that causes transactions to fail because of a memory shortage.
Если имя кластера содержит более 15 символов, при установке Exchange происходит сбой
Exchange Setup fails when the cluster name contains more than 15 characters
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой предварительного просмотра в Internet Explorer.
Addressed issue that causes print preview to fail in Internet Explorer.
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer 11 после установки KB3175443.
Addressed issue that causes Internet Explorer 11 to fail after installing KB3175443.
Условие заключается в том, что происходит сбой жесткого диска после продолжительного периода использования.
The condition is that the hard drive fails after extended use
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer после удаления стиля CSS.
Addressed issue that causes Internet Explorer to fail after removing a CSS style.
Сбой доставки внешней почты группе может происходить при включенном централизованном потоке обработки почты.
Delivery of external mail to a group can fail if you've enabled centralized mail flow.
Организациям, которые беспокоятся о фишинге, рекомендуется включить запись инфраструктуры политики отправителей: серьезный сбой.
It’s recommended that organizations who are concerned about phishing turn on the SPF record: hard fail option.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung