Beispiele für die Verwendung von "сборная Германии" im Russischen

<>
Действительно, перед первой мировой войной национальная сборная Германии по футболу состояла исключительно из игроков с польскими фамилиями. Indeed, before World War I the German national football team consisted entirely of players with Polish names.
Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник. In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Та команда с Чемпионата мира 1990 года - это лучшая сборная, какую вы когда-либо видели? Is the 1990 World National Team the best you've ever seen?
Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии. It was named after Frankfurt, a German city.
Сборная Японии ожидаемо стала лучшей в Челябинске, завоевав 11 медалей различного достоинства, пять из которых оказались золотыми. As predicted, Team Japan came out on top in Chelyabinsk, winning 11 medals of various value, five of which turned out to be gold.
Сегодня в Германии больше буддистов, чем людей, которые знают, как испечь хороший шоколадный пирог. There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake.
В последние годы мы становились вторыми на этом турнире, но в этом сезоне у нас обновилась сборная. Over the past few years, we have come in second at this tournament, but this year, we have a brand new team.
Говорят, она родилась в Германии. They say that she was born in Germany.
Этот недавно приобретенный тренажер отсека экипажа космического челнока НАСА занимает всю левую часть ангара, вытолкав самолеты в правую, где они стоят как сборная солянка. The very recently acquired (and-now-where-do-we-put-it?) NASA Space Shuttle Crew Compartment Trainer dominates the left of the hangar and has pushed the other aircraft into a theme-be-damned hodgepodge to the right.
Кайзер родился в Германии. Kaiser was born in Germany.
На Олимпийских играх в этом году впервые отменены требования, согласно которым игроки женских сборных по пляжному волейболу должны быть одеты в бикини. Хотя, честно говоря, сборная США и многие другие команды по-прежнему предпочитают щеголять в них. This year marks the first Olympic games where female beach volleyball teams were not required to wear bikinis, and it’s true that Team USA and many others still chose to rock them.
Когда ты вернулся из Германии? When did you come back from Germany?
Франция, возможно, не отличается военной мощью Соединенных Штатов или темпами экономического роста Индии и Китая, но ее сборная добилась успеха на чемпионате мира, что повышает ее репутацию в глазах миллиардов людей - и, возможно, дает передышку ее непопулярному правительству. France may not have the military might of the US or the growth rate of China and India, but its team reached the World Cup championship, raising its standing in the eyes of billions of people - and perhaps giving a reprieve to its unpopular government.
У меня друг живёт в Германии. I have a friend who lives in Germany.
Похожее происходит и в Италии, когда северные итальянцы не хотят помогать своими налогами южным, но все же их объединяет язык, телезвезды, сборная по футболу и, наконец, Сильвио Берлускони. Similarly, northern Italians don't like their tax money being used to help the south, but at least they still have a language - more or less - in common, as well as TV stars, a national soccer team, and Silvio Berlusconi.
Жасмин родилась в Германии. Jasmin was born in Germany.
С одной стороны находятся "хорошие ребята" - Аззури (национальная сборная Италии в голубых футболках) - под руководством тренера, который убежден, что раз он добился успеха в бизнесе, то сможет успешно управлять государством. On one side are the "good guys," the Azzurri (the Italian national team, in their blue shirts), led by a manager who, because he was successful in business, is convinced he will be successful at managing the state.
У меня есть друг, который живёт в Германии. I have a friend who lives in Germany.
В случае Италии, вслед за связанными с коррупцией скандалами, которые чуть было не потопили "Il Calcio" - итальянскую футбольную премьер-лигу - национальная сборная должна была реабилитировать игру в глазах своих соотечественников. In the Italian case, following the corruption scandals that have nearly sunk Il Calcio, Italy's premier football league, the national team had to rehabilitate the game in the eyes of their fellow citizens.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.