Beispiele für die Verwendung von "сборщиков" im Russischen mit Übersetzung "collector"

<>
В дереве разверните узел Группы сборщиков данных. In the tree, expand the Data Collector Sets node.
В мастере Создать новую группу сборщиков данных, щелкните Далее. In the Create new Data Collector Set wizard, click Next.
У сборщиков налогов владельцами записаны Эд и Дженни Дидриксон. County tax collectors list the owners as Ed and Jenny Didrikson.
Щелкните правой кнопкой мыши Особый, выберите команду Создать, а затем щелкните Группа сборщиков данных. Right-click User Defined Node, point to New, and then click Data Collector Set.
В Мониторе производительности щелкните правой кнопкой мыши группу сборщиков данных данных и выберите Пуск. In Performance Monitor, right-click the Data Collector Set and select Start.
В мастере Создать новую группу сборщиков данных в таблице Свойства выберите свойство Ключевые слова (любые). In the Create new Data Collector Set wizard, in the Properties table, select the Keywords (Any) property.
Лавуазье и 28 других сборщиков налогов были осуждены и признаны виновными в заговоре против народа Франции. Lavoisier and 28 other tax collectors were tried and found guilty of conspiring against the people of France.
Однако необходимо сначала настроить группу сборщиков данных в мониторе производительности Окна, чтобы собирать данные трассировки событий. However, you must first set up a Data Collector Set in Windows Performance Monitor to collect event trace data.
Следующая процедура описывает, как настроить группу сборщиков данных для сбора сведений о событиях трассировки для сводного планирования. The following procedure describes how to set up a Data Collector Set to collect event trace data for master planning.
Прежде чем можно будет использовать трассировку для полного выполнения сводного планирования, необходимо настроить группу сборщиков данных в мониторе производительности Окна. Before you can use tracing for a complete master planning run, you must set up a Data Collector Set in Windows Performance Monitor.
В некоторых районах городские советы посылают сборщиков налогов, которым уличные торговцы должны ежедневно платить уличный сбор независимо от того, зарегистрированы ли они в соответствующих местных органах. In some areas, city councils send out tax collectors to ensure that daily market fees are paid by street vendors, whether or not they are registered with the local authority.
Они включают программы распределения дохода, специальные школы в бедных секторах, которые объединяют образовательные, культурные и спортивные услуги, и систему переработки 13000 тонн отходов, производимых ежедневно, таким образом создавая новые рабочие возможности для уличных сборщиков. These include income distribution programs, special schools in poor sectors that integrate education, cultural and sport facilities, and a recycling system for the 13,000 tons of waste produced daily, thereby creating new working opportunities for street collectors.
Различные издания, включая запланированное «Учебное пособие по статистике инвалидности» ЭСКАТО/Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), станут важнейшими источниками справочной информации на местах как для сборщиков, так и для пользователей данных и будут широко применяться на учебных практикумах. Publications, including the forthcoming ESCAP/World Health Organization (WHO) Disability Statistics Training Manual, will provide critical sources of reference in the field for both data collectors and data users, and will be widely used in training workshops.
Группу экспертов удивило то, что все шесть сборщиков таможенных платежей в районе Итури, которые были наняты или поставлены на эту должность Вооруженными силами Демократической Республики Конго, тайно договорились между собой не перечислять поступления в марте 2005 года. The Group of Experts was surprised to learn that the six Ituri customs collectors, who had been kept in their posts or installed by the FARDC forces, had made a tacit agreement not to deposit the March 2005 revenues.
Кроме того, национальное переходное правительство Либерии разместило 564 государственных чиновника по всей стране, включая 112 сборщиков налогов в 10 налоговых службах, 202 таможенника в 11 сельских таможенных службах и примерно 250 сотрудников в Бюро по вопросам иммиграции и натурализации. In addition, the National Transitional Government of Liberia has deployed 564 government officials across the country, including 112 internal revenue collectors, to 10 revenue-collecting posts, 202 customs officers to 11 rural customs posts and approximately 250 Bureau of Immigration and Naturalization officers.
МООНЛ по-прежнему оказывала содействие возвращению сотрудников государственных учреждений на места их службы, включая 168 сборщиков налогов в 13 подразделений налоговых служб, 206 таможенников в 11 таможенных постов в сельских районах и 379 сотрудников в Бюро по вопросам иммиграции и натурализации. UNMIL continued to assist the return of Government officials to their duty stations, including 168 internal revenue collectors to 13 revenue-collecting posts, 206 customs officers to 11 rural customs posts and 379 Bureau of Immigration and Naturalization officers.
Сегодня прибывает новый сборщик налогов. The new tax collector comes today.
Робин, он новый сборщик налогов. Robin, he's the new tax collector.
Депозиты сборщика налогов не совпали. The tax collector's deposits did not match.
Мы отдаем деньги сборщику налогов? We're giving money to a tax collector?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.