Beispiele für die Verwendung von "сбросила" im Russischen
Übersetzungen:
alle411
reset209
drop134
dump28
shed8
throw off6
discard4
unseat3
flush2
discharge2
slip off1
throw out1
fling off1
andere Übersetzungen12
Я их небрежно сбросила на кресло врача
I draped them casually over the chair in the doctor's office.
Как только она бросила пить, она сбросила немного веса.
As she's quit drinking, she's lost some weight.
Я был верхом, когда это случилось, и лошадь меня сбросила!
See I was on my horse when it threw the shoe, and I got throwed off!
И говорил Дот, чтобы сбросила вес, но она не хочет слушать.
And I told Dot to lose some weight, but she don't wanna listen.
Это потому, что в Касла въехала другая машина, и сбросила его с дороги.
That's' cause castle Got bumped by another car and run off the road.
Теперь она сбросила с себя маску праведницы, и мне больше не нужно на ту маску глядеть.
Now her face ain't right and I don't need to be looking at that no more.
сбросила "беспризорную" ракету или бомбу на Грузию в качестве предупредительного сигнала тбилисскому правительству и его западным друзьям;
exploded a "stray" missile or bomb in Georgia as a warning signal to the government in Tbilisi and its Western friends;
Из туннеля, из окна 38, если буря еще не сбросила его со стены, вы можете добраться до него.
From gallery window 38, if the storm doesn't blow him off the wall, you can reach him.
Первый специалист по денежному обороту стала полуфиналисткой шоу "Холостяк", а потом, она сбросила около сотни фунтов в шоу "Самый Большой Неудачник", И теперь она участвует в Celebrity Rehab.
The first currency rotation specialist went on to be a semi-finalist on The Bachelor, and then, she lost, like, a hundred pounds on The Biggest Loser, and now she's totally winning Celebrity Rehab.
К сожалению, на второй день полета (7 мая 1994 года) на борту станции произошел компьютерный сбой, из-за которого она сбросила все топливо с двигателей управления пространственным положением.
Unfortunately, just two days into its four-month journey (7 May 1994) the spacecraft suffered a computer malfunction that caused it to expend all of its attitude-control propellant.
Я так волнуюсь от того, что наконец сбросила эту форму официантки и нарядилась в шикарный деловой костюм, и от того, что еду в офис, где, возможно, спасу положение своей Уортонской магией.
I am so excited to be out of that waitress uniform, and back in my chic business clothes, and, you know, going to my office, where I'll probably save the day using some of my Wharton magic.
Я наконец-то сбросила весь вес, набранный во время беременности и вернулась в стриптиз-клуб в первый раз после отпуска по уходу за ребенком и знаешь, что сказал мне этот толстозадый менеджер?
So I finally lose every last ounce of baby weight, and I go back to the landing strip for the first time since maternity leave, and do you want to know what the fat-ass manager says to me?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung