Beispiele für die Verwendung von "сбросу" im Russischen mit Übersetzung "resetting"
Übersetzungen:
alle374
reset218
dumping111
resetting26
reduction7
flush2
drop-off2
andere Übersetzungen8
Если после перезапуска проблема не решилась, попробуйте выполнить сброс телефона.
If restarting your phone doesn't fix the problem, try resetting your phone.
Сброс Windows Phone вернет его в состояние, соответствующее первому включению.
Resetting your Windows Phone will return it to the same state it was in the first time you turned it on.
Сброс данных входа помог устранить проблему с входом в Kinect?
Did resetting your sign-in data correct the problem with Kinect sign-in?
Подождите, пока Internet Explorer завершит сброс параметров, а затем нажмите кнопку ОК.
Wait until Internet Explorer finishes resetting the settings, and then click OK.
Часто проблемы с питанием связаны со сбросом блока питания после скачка напряжения.
Often, power issues are due to the power supply resetting after a power surge.
Если сброс настроек геймпада не помог решить проблему, то может потребоваться его замена.
If resetting your controller's defaults doesn't fix your issue, you may need a replacement controller.
Сброс Windows Phone вернет его в состояние, в котором он был при первом включении.
Resetting your Windows Phone will return it to the same state it was in the first time you turned it on.
Сброс сертификата не влияет на документы, которые были ранее подписаны с помощью предыдущего сертификата.
Resetting the certificate does not affect documents that you signed with the previous certificate.
После посткризисного сброса внутреннего потребления и сбережений совокупный спрос США будет оставаться в депрессии.
With the post-crisis resetting of domestic consumption and savings, US aggregate demand will remain depressed.
Если в вашей организации сотни или тысячи пользователей, см. следующий раздел о массовом сбросе паролей.
If you have hundreds or thousands of users, see the next section on resetting passwords in bulk.
Например, если вам нужна помощь в сбросе паролей, вы можете назначить кому-либо роль администратора паролей.
For example, if you want help resetting passwords, you can assign someone to the Password administrator role.
Иногда изменение параметров в учетной записи может повлиять на способ входа, и сброс пароля в этом случае не поможет.
Sometimes changing settings in your account can affect how you sign in, and resetting your password won't fix it.
Даже если выяснилось, что этот файл можно безопасно переместить, не перемещайте его во избежание сброса последовательности файла журнала до 0.
Even if you have determined that it is safe to remove this file, let it remain to avoid resetting the log file sequence back to 0.
После выбора одного из этих вариантов консоль Xbox One начинает процедуру очистки выбранного контента и сброса к настройкам по умолчанию.
After you select one of the options, your Xbox One console will begin the process of erasing the selected content and resetting itself to the default settings.
При сбросе этих параметров в Internet Explorer будут удалены временные файлы, файлы cookie, журнал браузера и ваши пароли в Интернете.
Resetting these settings in Internet Explorer deletes your temporary files, cookies, browsing history, and your online passwords.
При сбросе консоли к заводским значениям по умолчанию будут удалены все учетные записи, сохраненные игры, настройки и назначения домашней консоли Xbox.
Warning Resetting your console to its factory defaults erases all accounts, saved games, settings, and home Xbox associations.
Исправлена ошибка, из-за которой на некоторых телефонах после обновления с Windows Phone 8.1 не удавалось повторно добавить основную учетную запись Майкрософт без сброса.
Fixed issue that caused some phones to be unable to re-add a primary Microsoft account without resetting after upgrading from Windows Phone 8.1.
При сбросе будет удалено все содержимое телефона, включая приложения и игры (а также данные приложений и игровые достижения), SMS, журнал вызовов, музыку, фото и прочее.
Resetting your phone will erase all content stored on your phone, including apps and games (along with app data and game progress), text messages, call history, music, photos, and more.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung