Beispiele für die Verwendung von "свалили" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle24 dump6 strike down2 get away1 andere Übersetzungen15
Свалили на более зеленую полянку. Moved on to greener pastures.
Демоны почуяли, что запахло жареным, и свалили? Demons get tipped and bugged out?
Мы свалили трупы в кучу и сожгли. We piled the carcasses and burned them.
Ну мы же просто взяли и свалили оттуда. I mean, we just marched out of there.
Я только надеюсь, что Доминаторы не свалили на других. I just hope the Dominators don't take it out on the others.
Эти ребята свалили отсюда и не заплатили за пиво. Those boys skipped out of here owing me a lot of money for beer.
Они сожгли мой дом дотла и свалили из города. They burned down my house and skipped town.
Все свалили и я наконец могу насладиться миром и спокойствием. And everyone's gone out and I've finally got peace and quiet and I just.
Вы вчера свалили через окно в туалете, только чтобы не платить. Look, y 'all snuck out the bathroom window last night just to skip out on a bill.
Устроили последнюю вечеринку "Пошёл ты, Фил", сожгли мой дом дотла и свалили из города. They threw a final "Screw Phil" Party, burned down my house, and skipped town.
Когда мы это заметили, она начала истерить, я поставил бочку назад, и мы свалили оттуда. Once we spotted it, she freaked out, I put the barrel back, and we FO'd.
провал попытки обязать Китай или любую другую индустриальную страну значительно сократить выбросы углекислого газа, при этом всю вину свалили на США. failure in its attempt to commit China, or any other industrial nation, to making significant cuts in carbon emissions, with the United States getting the blame.
Министерство финансов США и его союзники по МВФ свалили тогда вину за возникшие в этом регионе проблемы на "капитализм закадычных друзей", отсутствие прозрачности и плохое корпоративное управление. when the US Treasury and its IMF allies blamed that region's problems on crony capitalism, lack of transparency, and poor corporate governance?
Помните кризис в Юго-Восточной Азии? Министерство финансов США и его союзники по МВФ свалили тогда вину за возникшие в этом регионе проблемы на "капитализм закадычных друзей", отсутствие прозрачности и плохое корпоративное управление. Remember the East Asia crisis? when the US Treasury and its IMF allies blamed that region's problems on crony capitalism, lack of transparency, and poor corporate governance?
Даже саммит в Копенгагене по вопросам изменения климата закончился так, как этого хотел Китай: провал попытки обязать Китай или любую другую индустриальную страну значительно сократить выбросы углекислого газа, при этом всю вину свалили на США. Even the Copenhagen summit on climate change ended just the way China wanted: failure in its attempt to commit China, or any other industrial nation, to making significant cuts in carbon emissions, with the United States getting the blame.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.