Beispiele für die Verwendung von "свалкам" im Russischen

<>
Например, планы строительства в конкретном месте новых водоочистных сооружений или создания свалок твердых отходов должны учитывать наличие поблизости населенных пунктов, а новые дома не должны строиться слишком близко к существующим водоочистным сооружениям и свалкам твердых отходов. For example, plans on where to locate new wastewater treatment plants and solid waste landfills should take into account the proximity of human settlements, and new housing should not be located too close to existing wastewater treatment plants and solid waste dump sites.
Это мусорная свалка, и она воняет! It's a rubbish dump, and it's minging!
В середину какой-то свалки. In the middle of some scrapyard.
Что ж, мне очень понравилось на свалке. Well, I really enjoyed the landfill site.
При содействии местных властей определяются места свалки отходов, находящиеся на безопасном удалении от существующих лагерей. Disposal sites within safe distances from existing camps are being identified with the support of local authorities.
Такие аппараты отправляются на свалку. Those machines go the proverbial junkyard.
Но у меня не было нужных деталей. Так что я пошел на свалку металлолома, где я нашел необходимые материалы. But I didn't have materials to use, so I went to a scrap yard where I found my materials.
Лауреат Нобелевской премии мира и бывший руководитель международного ведомства по атомной энергии Мохаммед Эль-Барадеи заявил, что проекту конституции место "на свалке истории". Noble Peace Prize winner and former Head of the International Atomic Energy Authority, Mohamed El-Baradei explained that the constitutional draft belongs "on the rubbish tip of history."
Ну, выбор был либо мне, либо на свалку. Well, it was either me or the scrapheap.
Это отправится прямо на городскую свалку. This is going straight to the city dump.
Ладно, для начала проверим свалку металлолома. All right, let's check out the scrapyard first.
На пустыре возле обширной свалки только за последние два года было обнаружено несколько десятков тел убитых женщин. On a patch of wasteland by a vast landfill site, the bodies of dozens of murdered women have been dumped over the past two years alone.
Следует провести дополнительные работы по обустройству мест удаления отходов, например, ввести практику использования газа на свалках, где это возможно, и повысить степень очистки сточных вод. The disposal sites should be further developed, for instance adding landfill gas utilization when applicable and increasing the treatment level of leachate.
Ангел 2, совместно с пожарными на свалку Берлингтон. Angel rescue 2, coordinate with fire rescue On burlington junkyard.
Вскоре мы переросли свалки, то что они могли нам предложить как сырье, так что мы заставили одного производителя проволоки помочь нам, и не только делать поставки материалов катушками, но и производить наши спецификации цветов. Soon we had outgrown the scrap yards, what they could provide, so we coerced a wire manufacturer to help us, and not only to supply the materials on bobbins, but to produce to our color specifications.
Вы превращаете это место в свалку. All you're doing is turning this place into a rubbish dump.
Я продаю этот лимузин на свалку. I'm selling that limo off to a scrapyard.
В некоторых странах, в которых крайне опасные отходы обычно (или по-прежнему) вывозятся на свалки, особенно в сельских районах, не составляется кадастров этих отходов. Several countries where very hazardous waste used to be (or continues to be) dumped on landfill sites, especially in rural areas, do not draw up inventories of this waste.
Пример: В результате попадания в почву опасных веществ происходит загрязнение или заражение кукурузного поля, расположенного неподалеку от свалки, на которую вывозятся отходы, являвшиеся предметом трансграничной перевозки (ii). Example: A neighbouring cornfield of a disposal site for waste resulting from a transboundary movement had been polluted or contaminated by hazardous substances (ii).
Я думала, о том чтобы съездить к свалке на Роут 47. I was thinking of taking a ride out to a junkyard on Route 47.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.