Ejemplos del uso de "светящаяся" en ruso
А ведь еще был вопрос о том, как светящаяся атмосфера просто не изжарила все живое на Солнце.
And then there was the question of how the luminous atmosphere wouldn’t simply cook any life on the sun.
Наверняка у Солнца имеется не только светящаяся атмосфера, но и нижний слой облаков, которые настолько светонепроницаемы, что отражают свет в космос и защищают обитающих внизу солнцежителей.
The sun must have not just a luminous atmosphere, but an underlying layer of clouds so opaque that they bounce the light into space, protecting the inhabitants below.
В центре галактики примерно миллиард звёзд, поэтому-то он так ярко светится.
There are a billion stars in the galactic core, which is why it's shining out so brightly.
С чем вы можете столкнуться, так это со Светящейся Комнатой.
One thing you might get is something like the Luminous Room.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ.
In this bright shining galaxy with one small black hole, there exists no dust - only gas.
Мы бы увидели тень черной дыры на фоне сотен миллиардов звезд и светящейся пыли.
We would see a shadow of that black hole against the hundred billion stars in the Milky Way Galaxy and its luminous dust lanes.
Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри.
It's part of that galaxy, and it's shining as brightly as the center of the galaxy with a billion suns in it.
К началу 18-го столетия у наблюдавших пятна на Солнце астрономов возникла идея: Солнце — это обычная планета, как и наша, но оно покрыто светящейся атмосферой.
By the 1700s, astronomers observing sunspots hit upon an idea: The sun was a regular old terrestrial planet like ours that just happened to be covered with a luminous atmosphere.
Что мы сделали? Мы превратили пулю в источник света, так что она светилась, и нам было легко обнаружить эти фрагменты.
And what we've done is that we've turned the bullet into a light source, so that bullet is actually shining, and it makes it really easy to find these fragments.
Открытое море, где плавают киты, тунцы и дельфины - самая большая и наименее защищенная экосистема на Земле, заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров.
The high seas, where whales, tuna and dolphins travel - the largest, least protected, ecosystem on Earth, filled with luminous creatures, living in dark waters that average two miles deep.
И всегда извиняйся, когда ты сделала что-то плохое. Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза.
And always apologize when you've done something wrong, but don't you ever apologize for the way your eyes refuse to stop shining.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad