Beispiele für die Verwendung von "свиданий" im Russischen mit Übersetzung "date"

<>
Никакого обеда, никаких свиданий, понятно? There's no dinner, no dates, all right?
Так давайте начнем аукцион свиданий. So let the hellcats date auction begin.
Просто пара свиданий там и сям. Just a few dates here and there.
Что они ревнуют после двух свиданий? They get jealous after two dates?
Ну, если вы можете назвать пару свиданий. Well, if you can call a couple of dates.
• Пары начинают жить вместе в среднем после 30 свиданий. • Moving in happens after 30 dates, on average.
• Пары решаются на секс в среднем после четырех свиданий. • The average number of dates that couples went on before having sex was four.
Для одиночек, для свиданий, выпускные, можем устроить крупную распродажу, распродажу Антикварных Безделушек. We could have singles, um, date night, uh, seniors, and we could have a citywide yard sale, which would be part auction, part Antiques Road Show.
И, кстати говоря, я изучил твой отчет об ошибке насчет наших свиданий. Uh, speaking of which, I've addressed your bug report on my date planning.
Причём настолько, что приведу её сюда поужинать в наш следующий вечер свиданий. So much so that I'm gonna bring her here for dinner on our next date night.
Сколько у тебя было свиданий до того, как ты пытался скрепить сделку? How many dates with a new lady friend before you try to seal the deal?
А потом я встала на путь самопознания, и осознанно отказалась от свиданий, и занялась собой. And then I went on a journey of self-discovery, and I intentionally didn't date, and I looked inward.
Каждое из этих свиданий - шанс показать Адаму, кто лучшая пара для него, с кем он проведет следующий год, реконструируя виноградник, увлекательное путешествие, которое будет запечатлено в нашем новом шоу. Each one of these dates is a chance to show Adam who is the best partner for him as he embarks on a year of construction and overhaul, a journey that will be chronicled in our new show next season.
Как сообщает газета «Daily Mail», социологический опрос, проведенный среди 100 тысяч человек, позволил определить, сколько свиданий требуется в среднем, чтобы произнести слова любви. 100 тысяч звучит солидно, не правда ли? Now a survey of 100,000 people has revealed how many dates, on average, it takes people to utter those three little words, the Daily Mail reports. 100,000 — sounds like a pretty large sample, right?
В рамках этого проекта будет проведено исследование масштабов изнасилования на свидании среди студенток в пяти странах — на Кипре, в Греции, Латвии, на Мальте и в Литве — и будут изучены подходы, практика свиданий и уровень осознания этой проблемы. It will investigate the incidence of date rape among female students in five countries — Cyprus, Greece, Latvia, Malta and Lithuania — exploring attitudes, dating experiences and levels of awareness of this issue.
Но вы ходили на свидание. But you had a date.
Для начала попробуй назначить свидание. Try getting a date first.
Мы оба стеснялись назначить свидание. We were both too shy to ask for a date.
Он мог назначить свидание женщине. He could make a date with a woman.
И они пошли на свидание! And they're going on a date!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.