Beispiele für die Verwendung von "свидетельств о браке" im Russischen mit Übersetzung "marriage certificate"
Übersetzungen:
alle34
marriage certificate34
В связи с пунктом 2 (g) резолюции Южную Африку просят кратко описать процедуры, которые она применяет для защиты документов, удостоверяющих личность (например, свидетельств о рождении, свидетельств о браке, удостоверений личности и паспортов), от хищения, незаконной выдачи или других злоупотреблений, которые могли бы способствовать террористической деятельности.
In regard to sub-paragraph 2 (g) of the Resolution, could South Africa outline the procedures, which it has in place to protect its identity documents (for example, birth certificates, marriage certificates, identity documents and passports) from theft, fraudulent issuance or other abuses, which may assist terrorist activity?
КТК будет признателен, если Республика Корея уточнит, какими она располагает процедурами, помимо упомянутых ранее, для защиты действующих на ее территории удостоверений личности, например свидетельств о рождении, свидетельств о браке, водительских удостоверений и талонов регистрации автотранспортных средств, с тем чтобы предотвратить кражу, подлог и другие злоупотребления, которые могут использоваться в поддержку террористической деятельности.
The CTC would be pleased to know if the Republic of Korea could explain what procedures, other than those previously mentioned, it has in place to protect its identity documents, for example: birth certificates, marriage certificates, drivers'licenses and vehicles registrations etc. to ensure against theft, fraudulent issuance or other abuses, which may support terrorist activity.
Во-первых, ты принесёшь мне свидетельство о браке, оригинал.
First, you bring me the marriage certificate, the original.
Первое, что нам нужно это твоё свидетельство о браке.
So the first thing we need here is your marriage certificate.
Нет, если мы не получим свидетельство о браке после этого.
Not if we don't file the marriage certificate afterwards.
В качестве доказательства требуется предъявить свидетельство о браке и удостоверение личности.
This requires obtaining marriage certificates and identity cards as proof.
С мая 2000 года турецко-кипрские власти признают свидетельства о браке греков-киприотов.
As of May 2000, Turkish Cypriot authorities have recognized Greek Cypriot marriage certificates.
Брак становится юридически оформленным только после получения в судебном порядке свидетельства о браке (раздел Kha 1-8).
The marriage is legally recognized only after obtaining marriage certificate from the court of law (Section Kha 1-8).
Однако родителям необходимо представлять свои свидетельства о браке, номера биометрических удостоверений личности и свидетельства о рождении ребенка.
However, parents are required to produce their marriage certificate, biometric ID card numbers, and the child's birth certificate.
Вместе с тем в случае, если она носит фамилию мужа, она должна при оформлении паспорта предъявить свидетельство о браке.
If she bears her husband's name, however, she must produce her marriage certificate when applying for a passport.
Данные о разводе заносятся в реестр браков, и на полях свидетельства о браке и свидетельства о рождении каждого из супругов делается соответствующая пометка.
Divorces are also recorded in the marriage register and the relevant annotation is inserted in the margin of the marriage certificate and each birth certificate.
В отношении проверки минимального возраста вступления в брак при отсутствии свидетельства о рождении он отмечает, что суд, как правило, добросовестно выдает свидетельство о браке супружеской паре.
On verification of the minimum age for marriage in the absence of birth certificates, he noted that the court usually issued marriage certificates to a couple in good faith.
Кроме того, если ее муж является/являлся гражданином Мальты, требуется дополнительно представить его свидетельство о рождении, свидетельство о рождении его отца и свидетельство о браке его родителей.
Moreover, if the husband is/was a citizen of Malta, his birth certificate, his father's birth certificate and his parents'marriage certificate would be required.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung