Beispiele für die Verwendung von "свидетельства" im Russischen mit Übersetzung "evidence"
Übersetzungen:
alle1894
certificate847
evidence762
testimony76
sign41
witness24
testimonial7
andere Übersetzungen137
Все свидетельства изучали лучшие аналитики министерства обороны.
All evidence was thoroughly reviewed by top Defense Department analysts.
если найдена одна часть подтверждающего свидетельства: уровень доверия — 65 %
if one piece of corroborative evidence is found: confidence level is 65%
Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора.
We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations.
И это несмотря на окружающие нас свидетельства взаимосвязи всех вещей.
this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things.
Существую ли какие-либо свидетельства наличия подобных процессов у мух?
Is there any evidence that flies do this?
Заявители должны предоставить свидетельства своих исключительных авторских прав на контент.
Applicants must be able to provide evidence of the copyrighted content for which they control exclusive rights.
Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку?
Is there evidence that the decedent wanted to punish your client?
Наоборот, есть свидетельства, что во время кризиса они действовали контрциклично.
On the contrary, there is some evidence that they acted counter-cyclically in the crisis.
Довольно ограничены и свидетельства международного характера деятельности индонезийских радикальных групп.
The evidence of international penetration of Indonesian radical groups is quite limited.
Но чтобы доказать это, ему нужны были дополнительные улики и свидетельства.
But he needs more evidence to prove it.
И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами.
And that's evidence that people have started exchanging between groups.
Я хочу приобщить этот снимок следов от шин в качестве свидетельства.
I'd like to submit this picture of the tyre tracks as evidence.
Но свидетельства, предоставленные Андерсоном, Джентайлом и Бакли, ослабили эту линию защиты.
But the evidence that Anderson, Gentile, and Buckley provide has weakened that defense.
имеющиеся данные о разложении (и конкретные свидетельства способности к активному биоразложению);
available degradation (and specifically evidence of ready biodegradability);
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Обвинение предоставит бесспорные доказательства этого отвратительного преступления, включая свидетельства самого Бориса Островского.
The people will present indisputable evidence of this heinous crime, including eyewitness testimony from Boris Ostrovsky.
Свидетельства агрессивных планов и намерений должны быть общедоступны, и очевидны для всех.
Evidence of aggressive design must be public and visible to all.
Уровень вероятности для каждого шаблона или свидетельства настраивается с помощью следующих расчетов:
Set confidence level for each Pattern/Evidence using the following calculation:
собрать и предоставить свидетельства прямого негативного воздействия плохого состояния здоровья на экономическое развитие;
mobilizing evidence showing how poor health contributes directly to failed economic development;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung