Beispiele für die Verwendung von "свидетельству" im Russischen mit Übersetzung "evidence"

<>
Нет свидетельств собирательства у женщин. There's no evidence of gathering behavior by females.
Я сохранила это как свидетельство. I keep that for evidence.
Сходство представлено как коллекция независимых свидетельств. An Affinity is represented as a collection of independent evidences.
Все свидетельства указывают на его вину. All the evidence points to his guilt.
Ярким свидетельством этого становятся финансовые рынки. The clearest evidence of this can be seen in financial markets.
Нет повреждений на губах, нет свидетельств удушения. No contusions on her lips, so no evidence of smothering.
У нас нет альтернативы, кроме исторических свидетельств. We have no alternative but to look at the historical evidence.
Джим не нашёл никаких убедительных свидетельств обратного. Well, Jim didn't find any compelling evidence to the contrary.
Все свидетельства изучали лучшие аналитики министерства обороны. All evidence was thoroughly reviewed by top Defense Department analysts.
Свидетельство этому можно найти в Западной Европе. Evidence for this can be found in Western Europe.
Было бы свидетельство на мягкой ткани лица. There'd be evidence on the soft tissue of the face.
Содержимое сходства представлено в качестве коллекции независимых свидетельств. Affinity content is represented as a collection of independent evidences.
Увеличение уровня надежности за счет большего объема свидетельств Increasing confidence level with more evidence
И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много. Evidence for such growth abounds.
Требуется обязательное совпадение, после которого проверяется подтверждающее свидетельство. It requires a mandatory match, after which corroborative evidence is evaluated.
Некоторые американцы сочли случившееся свидетельством геополитической незрелости Германии. Some Americans found the spectacle to be evidence of geopolitical immaturity.
SETI использует инструменты астрономии для поиска свидетельств внеземной технологии. Well, SETI uses the tools of astronomy to try and find evidence of someone else's technology out there.
Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи. There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
если найдена одна часть подтверждающего свидетельства: уровень доверия — 65 % if one piece of corroborative evidence is found: confidence level is 65%
Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора. We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.