Beispiele für die Verwendung von "свинью" im Russischen
Кушать горячую жареную свинью и срыгивать, очень больно.
Eating hot fried pork and vomiting is really painful.
Я не хотел подложить свинью своему лучшему другу.
I never, ever wanted to root against my best friend.
Ты действительно подложила мне свинью на этом, дорогая.
You really did a number on this one, darling.
Да, Билл, большое "спасибо", что подложил нам свинью.
Yes, Bill, thanks very much for not giving a shit.
Но судьба подложила ему свинью, внедрив в них болезнь.
But fate tricked him again, giving them all sleeping sickness.
Кажется, ты расстроен из-за того, что поверил, будто она хочет подружиться, а она подложила тебе свинью.
You seem upset that she led you to believe that she was trying to befriend you when it turned out she was gonna betray you.
Историю про Пятнистую свинью, которая потеряла совесть, стала есть чеснок и эстрагон, и превратилась в Пятнистого оленя.
The story of a Flower hog who lost a screw, ate garlic and tarragon and became a Flower deer.
А затем ты используешь это в одном из своих ответов, и мы подложим свинью ничего не подозревающему Рестону, из-за чего он потерпит неудачу и будет уничтожен прямо в прямом эфире.
And then you're gonna work it into one of your answers and blindside Reston and send him up a creek without a paddle and demolish him in the process.
Да и сам Трамп в течение последнего месяца своей избирательной кампании упоминал WikiLeaks и электронные письма не менее 164 раз, а в один прекрасный момент написал «Боже, какую же свинью ей подложили WikiLeaks, правда?»
Trump himself mentioned Wikileaks and the emails at least 164 times in the final month of the campaign, saying at one point, “Boy, that WikiLeaks has done a job on her, hasn’t it?”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung