Beispiele für die Verwendung von "свободном" im Russischen mit Übersetzung "free"
Übersetzungen:
alle5949
free5539
clear117
loose81
spare76
vacant32
fluent29
unencumbered21
unobstructed4
uninhibited3
svobodny2
footloose2
disembodied2
unmarked1
andere Übersetzungen40
Права личности важны в свободном обществе.
The rights of the individual are important in a free society.
Находится в свободном доступе на Веб-сайте.
These programs can be downloaded on Website free of charge.
В этом журнале это единственная работа в свободном доступе.
It's the only paper that will ever be freely accessible by this journal.
Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе.
Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use.
Это моделирование показывает молекулы в их свободном состоянии, крайне нестабильном.
This simulation shows the molecules in their free state, highly unstable.
Желательно ли, чтобы данный объект свободно обращался в свободном обществе? Да?
Is it something that needs to freely circulate in a free society?
5 причин, почему NASDAQ может и в дальнейшем колебаться в свободном пространстве
5 Reasons the NASDAQ Could Keep on Rocking in the Free World
Директива о свободном перемещении приведёт к новой эре прямой миграции в страны Западной Европы.
The directive on free movement implies a new era of direct migration into West European welfare states.
В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе.
In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone.
И ведь данные были открыты, находились в свободном доступе, но никто и знать не хотел.
The data was out there, it was open, it was freely available, but nobody wanted to know.
Диаграмма: Валютные интервенции и курс USDRUB со времени объявления о «свободном плавании» рубля 10 ноября
Chart: FX interventions and USDRUB rate since free float announcement on Nov 10
В свободном обществе требуются и красные, и зеленые сигналы, иначе оно быстро завязнет в пробках.
A free society requires red lights and green lights, otherwise it soon descends into gridlock.
Боязнь смерти - врожденный рефлекс самосохранения, более не нужный в этом прекрасном мире, свободном от хищников.
Anxiety about this is an inbuilt survival reflex, no longer required in this beautiful predator-free world.
Эта ошибка может возникать при недостаточном свободном месте на диске, содержащем базы данных, которые требуется подключить.
This error can occur if there is insufficient amount of free disk space on the drive that contains the databases that you are trying to mount.
Мы живем в свободном обществе, и дозволяем порнографию и прочее. Мы просто не обращаем на это внимания.
We're a free society, so we let pornography and all these things - we shrug them off.
Факты в Бирме говорят правду громче, чем все прокламации генералов о свободном голосовании и демократической передаче власти.
The facts on the ground in Burma speak the truth more loudly than all the proclamations from the generals about a free ballot and a democratic transition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung