Exemples d'utilisation de "сводке" en russe
Таким образом, изменения в типах браков, описанные в вышеупомянутой сводке, могут говорить о том, что в результате введения ограничений по возрасту следует ожидать сокращение числа принудительных браков.
Thus, the changes in marriage patterns, described in the above-mentioned report, may indicate that the number of forced marriages can be expected to decrease as a result of the age limit.
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
Every day, on every news bulletin, he is out there swinging.
В данном случае смета расходов на пуско-наладочные работы содержится в одностраничной " сводке отчетов поставщиков " от 24 июля 1990 года, о которой говорилось в пункте 543 выше.
In the present case, the estimate for the commissioning costs is contained in the one-page “vendor report account” dated 24 July 1990 referred to at paragraph 543, supra.
Дополнительные сведения об этих полях смотрите в сводке курса.
For more information on those pages, see the Course Summary.
Хотя в данной сводке содержатся только данные за последний период, важно отметить, что сводка о нарушениях является лишь частью общего числа нарушений «голубой линии», которое составляет 465 с момента установления прекращения огня 14 августа 2006 года.
Though the summary only contains data from the recent period, it is important to note that the violation report is part of a running total of violations of the Blue Line, numbering 465, since the beginning of the ceasefire on 14 August 2006.
В сводке этого курса есть ссылка на это видео.
There's a link to it in the course summary at the end of this course.
Ссылку на него вы найдете в сводке этого курса.
There is a link to it in the course summary at the end of this course.
Дополнительные сведения можно найти по ссылкам, указанным в сводке курса.
For related information, check out the links in the course summary.
Дополнительные сведения об обычных и концевых сносках см. в сводке курса.
For more information about footnotes and endnotes, see the course summary.
Просмотрите дополнительные сведения в сводке курса и поэкспериментируйте с PowerPoint самостоятельно.
For more information, see the course summary, and experiment some more with PowerPoint.
Дополнительные сведения о средствах рецензирования можно найти по ссылкам в сводке курса.
For more information about the REVIEW tools, check out the links in the course summary.
В сводке конфликтов для каждого исправления отображается количество потенциальных конфликтов для исправления.
Conflict summary for each hotfix displays the number of potential conflicts for a hotfix.
Дополнительные сведения о поиске в Outlook просмотрите по ссылкам в сводке курса.
For more information about search in Outlook, check out the links in the course summary.
Подробные сведения вы найдете в сводке курса и сможете продолжить эксперименты самостоятельно.
For more information, read the course summary, and then experiment on your own.
Затем воспользуйтесь ссылками в сводке курса, чтобы больше узнать об Outlook 2013.
Then, check out the course summary for links to more information about using Outlook 2013.
В сводке курса можно найти ссылку на полный список полей и переключателей.
Check out the course summary for a link to the full list of fields and switches.
Более подробно работа со страницами заметок описана в сводке в конце этого курса.
For more details about working with notes pages, see the course summary at the end of this course.
Дополнительные сведения об этом и других способах можно найти по ссылкам в сводке курса.
For more information about that and other options, check out the links in the course summary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité