Beispiele für die Verwendung von "сводные" im Russischen
Сводные статистические данные об участии общественности (о количестве участников) в процессе принятия решений отсутствуют.
Summarized statistic data on the public participation (number of participants) in the decision-making process is not available.
На заключительном этапе составления кадастра следует использовать специальные сводные таблицы для добавления и повторной оценки в эквивалентах СО2 всех значений объемов выбросов из всех источников выбросов для каждого конкретного газа.
During the final stage of the inventory, special pivot tables should be used for adding up and re-estimating in СО2 equivalents all the emissions values at all the emissions sources for each particular gas.
Сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку.
The stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper.
После окончательной доработки в основном докладе по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций 2004 года будут содержаться сводные и тщательно проверенные данные и информация, необходимые Исполнительному органу для подготовки предстоящего обзора протоколов к Конвенции.
The 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends, when finalized, should provide the Executive Body with the summarized and comprehensively evaluated data and information needed for the forthcoming review of the protocols to the Convention.
Я видел собственными глазами, как к ней относились её мачеха и сводные сёстры.
I witnessed first-hand how she was treated by her stepmother and stepsisters.
К тому же, что такое уродливые сводные сестры по сравнению с Дженни Хамфри?
Then again, what's a trail of ugly stepsisters compared to Jenny Humphrey?
В "Золушке" сводные сёстры отрезали свои пальцы на ногах, чтобы туфелька им подошла, и глаза им в конце выклевали голуби.
In Cinderella, the stepsisters had their feet mutilated to fit into the shoe, and their eyes were eventually pecked out by doves.
Выберите Вставка > Таблицы > Рекомендуемые сводные таблицы.
Go to Insert > Tables > Recommended PivotTable.
Щелкните Сводное планирование > Настройка > Планы > Сводные планы.
Click Master planning > Setup > Plans > Master plans.
Сводные диаграммы — отличный способ наглядного предоставления данных.
PivotCharts are a great way to add data visualizations to your data.
Сводные четвертый и пятый периодические доклады Аргентины
Combined fourth and fifth periodic reports of Argentina
На вкладке "Видео" показаны сводные данные по эффективности видеообъявлений.
The "Videos" tab shows your video performance in aggregate across all ads.
Выберите "Вставка" > "Рекомендуемые сводные таблицы" для автоматического создания сводной таблицы
Go to Insert > Recommended PivotTables to have Excel create a PivotTable for you
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung