Beispiele für die Verwendung von "сводный план" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle35 consolidated plan10 andere Übersetzungen25
Выберите или создайте сводный план. Select or create a master plan.
В форме Сводные планы выберите сводный план. In the Master plans form, select a master plan.
Следующие требуемые количества передаются в сводный план. The following requirement quantities are transferred to the master plan:
Развертывание продаж выполняется в Текущий динамический сводный план. Sales explosions are carried out in the Current dynamic master plan.
Исходя из этого, в июле 2008 года был подготовлен сводный план закупок. On that basis, a consolidated procurement plan was prepared in July 2008.
Для целей моделирования можно выбрать другой сводный план для настройки использования места. For simulation purposes, you can select a different master plan for a space utilization setup.
Разделение обязанностей и сводный план технической поддержки, объединенные программы и группы Организации Объединенных Наций Division of labour and consolidated technical support plan, joint United Nations programmes and teams
Отделу закупок представлен сводный план закупок для всех полевых миссий, который обновляется каждые полгода. A consolidated procurement plan for all field missions was submitted to the Procurement Division with semi-annual updates.
Также любой сводный план можно изменять так, чтобы он отражал какую-либо стратегию или результат. In addition, you can configure any master plan to reflect a particular strategy or address an issue.
Включение всех предложений в сводный план может привести к ненужному увеличению складских запасов, если предложения не будут подтверждены. Including all quotations in the master plan could lead to an unnecessary increase of inventory if the quotations are not confirmed.
На основе того же самого прогноза спроса на 1000 шт. в месяц в сводный план попадут следующие требуемые количества. Using the same demand forecast of 1000 pieces per month, the following requirement quantities are transferred to the master plan:
Если лицензии CRM нет, все предложения будут включаться в сводный план независимо от вероятности их преобразования в фактические заказы. If you do not have a CRM license, all quotations are included in the master plan, regardless of the probability that they will be converted to actual orders.
Следствием непредставления планов явилось то, что, несмотря на просьбы главных сотрудников по закупкам, миссии не могли составить сводный план закупок. The non-submission of the plans meant that an overall procurement plan could not be developed by the missions, despite requests by the chief procurement officers.
25 октября правительство утвердило сводный план работы министерств с неалбанскими этническими группами, который имеет целью поощрение участия представителей этих групп в работе Временных институтов. On 25 October, the Government approved a consolidated outreach plan for ministers among non-Albanian communities that will aim at encouraging participation of members of those communities in the Provisional Institutions.
За документом относительно стандартов последует сводный план работы временных институтов по их реализации для обеспечения транспарентности и ясности для всех, кто принимает участие в этом деле. The standards document will be followed by a joint implementation workplan for the Provisional Institutions to provide transparency and clarity to all involved.
При этом наша страна осуществляет в настоящее время сводный план обеспечения безопасности граждан, который предусматривает мобилизацию усилий полиции, судебных органов, законодателей, гражданского общества, тюремной системы, средств сдерживания, системы правосудия, средств предупреждения, реабилитационного процесса и международного сотрудничества. Similarly, our country is currently implementing a master plan for civic security that includes areas for intervention in police matters, criminal prosecution, legislation, civil society participation, the prison system, deterrence, the justice system, prevention, rehabilitation and international cooperation.
ссылается на пункт 12 раздела IV резолюции 63/262 и просит Генерального секретаря представить сводный план обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем, включая окончательное решение для Центральных учреждений, не позднее основной части ее шестьдесят пятой сессии. Recalls paragraph 12 of section IV of resolution 63/262, and requests the Secretary-General to submit a unified disaster recovery and business continuity plan, including a permanent solution for Headquarters, no later than the main part of its sixty-fifth session.
В этой связи важно, чтобы стратегия и сводный план действий Организации Объединенных Наций на 2007 год учитывали решение вопроса о возвращении внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) в Уганде, а также об оказании помощи таким лицам, живущим в лагерях. In that regard, it is important that the 2007 United Nations Strategy and Consolidated Action Plan address internally displaced person (IDP) returns in Uganda, as well as assistance to IDP camps.
Для обеспечения того, чтобы Департамент операций по поддержанию мира представлял сводный план закупок в Службу закупок к 1 июня каждого финансового года, Департамент поставил перед собой внутреннюю задачу представления всех планов закупок в Службу закупок к 15 мая. To ensure that the Department of Peacekeeping Operations submits the consolidated acquisition plan to the Procurement Service by 1 June of each financial year, the Department has an internal goal of submitting all acquisition plans to the Procurement Service by 15 May.
ссылается на пункт 12 раздела IV резолюции 63/262 и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее не позднее, чем на основной части ее шестьдесят пятой сессии, сводный план обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем, включая окончательное решение для Центральных учреждений. Recalls paragraph 12 of section IV of resolution 63/262, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly no later than at the main part of its sixty-fifth session a unified disaster recovery and business continuity plan, including a permanent solution for Headquarters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.