Beispiele für die Verwendung von "свой и чужой" im Russischen

<>
Может, Элла надела свой и кто-то ее придушил им же. Maybe Ella was wearing hers and someone choked her with it.
В библиотеке документов SharePoint создайте новый файл или добавьте свой и поделитесь им с другими пользователями. In a SharePoint document library, create a new file, upload your own, and then share it with others.
Это наблюдение представляет проблему в несколько ином свете: вопрос заключается не в том, почему пациенты слышат голоса, но почему они принимают свой собственный голос за чужой. This observation puts the problem in a slightly different light: the question is not why patients hear voices, but why they mistake their own voice for that of someone else.
Он снял меня на свой фотоаппарат. He took pictures of me with his camera.
Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе. You shouldn't be picky about other people's work, you know?
Он выставил свой дом на продажу. He advertised his house for sale.
Я здесь чужой. I’m a stranger here.
Он отложил свой отъезд на два дня. He advanced his departure by two days.
Том чужой в этом городе. Tom is a stranger in this town.
Он сменил свой адрес. He changed his address.
На чужой роток не накинешь платок. It is impossible to throw a shawl over someone's mouth.
У Швеции есть свой язык. Sweden has a language of its own.
Чужой компьютер Shared computer
Ешь свой суп, пока он не остыл. Eat your soup while it is hot.
Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар». Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
— Марсианская жизнь может оказаться углеродной и все равной быть чужой. “Martian life could be carbon-based and still be alien.
Он был столь добр пригласить меня на свой день рождения. He was very kind to invite me to his birthday party.
Такая критика не имеет своей единственной целью побросать камни в чужой огород, она должна показать, что подобных ошибок можно в будущем избежать и что, если освободиться от ошибок прошлого, обнаружатся некоторые базисные принципы инвестирования. This critique was not intended merely to throw rocks but to point out that similar errors can be avoided in the future and that certain basic investment principles become clear when the mistakes of the recent past are studied.
Он решил отложить свой отъезд. He decided to put off his departure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.