Beispiele für die Verwendung von "связана" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2913 involve1213 connect878 tie323 knit12 andere Übersetzungen487
Первая дилемма связана с Китаем. The first dilemma concerns China.
Вторая причина связана с расходами. The second reason is it has to do with spending.
Ты связана со мной, Елена. You're sired to me, Elena.
Вторая причина связана с социальным давлением. A second reason has to do with peer pressure.
Я знаю, что связана с тобой, Деймон. I know that I'm sired to you, Damon.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью. Adaptability to change is all about vulnerability.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием. Every single one of those in the red is a diet-related disease.
Вторая важная тенденция связана с Северной Африкой. The second major trend affects North Africa.
Эта проблема связана с моралью прямо сейчас. It's an issue that is moral right now.
Семья как-то связана с французскими переселенцами? Is there any family history of Cajun French?
Вторая будет связана с затратами и риском. The second will be expensive and risky.
Ошибка может быть связана с файлами cookie. Sometimes, pages don't open because cookies aren't working correctly.
Каким образом Вассенаарская модель связана с Бразилией? How is the Wassenaar model relevant to Brazil?
Эта новая информация обычно связана с уликами. This new information usually comes from forensic evidence.
Она должна быть как-то связана с Брагой. She must have some connection to Braga.
И та же самая проблема связана с исламом. And the same problem with respect to Islam.
Палестинская трагедия непосредственно связана с данным недугом Европы. The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction.
Проблема связана с созданием партнерства и согласованием целей. The challenge lies in forging partnerships and agreeing goals.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: But the real problem stems from another form of contagion:
Частично проблема связана с уникальной ролью этих лекарств. Part of the problem is these drugs’ unique importance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.