Beispiele für die Verwendung von "связываться" im Russischen mit Übersetzung "get in touch"

<>
Они разместили в сети планы своих поездок и предложили мусульманам связываться с ними, если им по пути, и если им нужен сопровождающий. They posted their travel plans and invited others to get in touch if they were going the same way and wanted a companion.
Свяжитесь с сотрудником службы безопасности. Get in touch with the security man.
Свяжитесь с сотрудником Вашего посольства. Get in touch with your Embassy official.
Свяжись со мной, как только приедешь. Get in touch with me as soon as you arrive here.
Наши специалисты обязательно свяжутся с вами! Our specialists will definitely get in touch with you!
— Мне захотелось связаться с этим человеком». “I wanted to get in touch.”
Я связался с урологом, который производил операцию. I got in touch with the urologist who performed the surgery.
Она несколько дней пыталась с тобой связаться. She's been trying to get in touch with you for days.
Пробовал связаться с тобой целых 45 минут. I've been trying to get in touch with you for 45 minutes.
Я не могла связаться со своим мужем. There was no way I could get in touch with my husband.
В соответствии с договоренностью, они свяжутся с Вами. As agreed, they will get in touch with you.
Я, пожалуй, свяжусь с мисс Воул и приглашу ее. I'd better get in touch with Mrs Vole and have her come over.
По этому вопросу я свяжусь с вами ещё раз. I'll get in touch with you again about this matter.
Чтобы связаться с владельцем видео, перейдите на его канал. To get in touch with the owner of a video, click on their channel.
Я надеялся, что вы поможете мне связаться с доктором Годфри. Well, I was hoping that you could help me get in touch with Dr. Godfrey.
Ваша претензия направлена в наше страховое общество, которое свяжется с Вами. Your claim has been passed on to our insurance company, who will get in touch with you soon.
Так что все, кто сидит и смотрит телевизор, свяжитесь со мной. So anyone sitting in and watching TV, get in touch with me.
Сделайте публикацию в обсуждении мероприятия, чтобы связаться с людьми, которых вы пригласили. Post in the event discussion to get in touch with people you've invited to your event.
Если Вам не удается связаться с друзьями, попробуйте позвонить им еще раз. If you're having trouble getting in touch with your friends, try calling them one more time.
Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону. He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.