Exemples d'utilisation de "свёртывания крови" en russe
Нет, у нее большая потеря крови, которая истощила факторы свёртывания крови.
No, she's suffered massive blood loss, spent all her clotting factors.
Учитывая весьма сходные физико-химические свойства и характеристики токсичности КЦХП и СЦХП, КЦХП могут также оказывать токсическое воздействие в ходе репродуктивного цикла, воздействуя на систему свёртывания крови, особенно у новорожденных млекопитающих.
Given the very similar physico-chemical properties and toxicity profiles of SCCPs and MCCPs, SCCPs may also exert toxicity during the reproductive cycle by affecting the blood clotting system, especially in newborn mammals.
К тому же, если Китай, Индия и страны, входящие в Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии, возьмут на себя лидерство в содействии справедливому урегулированию ситуации в Бирме (Мьянме), или если Китай выкажет больше желания воздействовать на Северную Корею с целью свёртывания её ядерной программы, данные государства смогут продемонстрировать, что мир с множеством ведущих сил может быть безопаснее мира, ведомого одной единственной сверхдержавой.
Moreover, if China, India, and the ASEAN states take the lead in promoting a just resolution for the people of Burma/Myanmar, or if China proves more willing to press North Korea on nuclear weapons, these states will demonstrate that a world with multiple leading stakeholders can be safer than a world led by a single superpower.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Миллионы людей предоставили свои настольные ПК, для возможности, пока они их не используют, объединять их посредством Интернета, в своеобразные группы по типу суперкомпьютера, которые помогают решать вопрос свёртывания молекул белка для медицинских исследователей. Речь о стэндфордском проекте Folding@home. Или для взламывания кодов. Для поиска жизни в открытом космосе.
Millions of people have contributed their desktop computers when they're not using them to link together through the Internet into supercomputing collectives that help solve the protein folding problem for medical researchers - that's Folding@home at Stanford - to crack codes, to search for life in outer space.
Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота.
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
"Мы получили возможность ассистировать на операциях, где мы помогали удалять пятна крови или держать инструменты для доктора Бвелле", - сказала О'Мэлли.
"We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle," O'Malley said.
Подпись в твите гласит: "Я не всегда вожу машину в состоянии опьянения, в 3 раза превышающем допустимый уровень алкоголя в крови,.. но когда я это делаю, я предъявляю обвинения губернатору Перри за то, что он говорит мне об этом".
The caption on the tweet reads: "I don't always drive drunk at 3x the legal blood alcohol limit ... but when I do, I indict Gov. Perry for calling me out about it."
В то время Кабул был пуст, страна была в огне и крови из-за борьбы между различными группировками.
At that time Kabul was empty, the country being torn apart by the struggles between different factions.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
Антитела выслеживают любые молекулы никотина в крови, нейтрализуя их, прежде чем они достигают мозга, предотвращая получение курильщиком никотинового удара.
The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reached the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité