Beispiele für die Verwendung von "сговорившись" im Russischen
Вы с Верной навредили мне, сговорившись спасти Линдси Дуайер за моей спиной.
You and Verna turned on me when you conspired to save Lindsay Dwyer behind my back.
Вы сговорились с бывшим женихом, Полом, вызволить мужа из тюрьмы.
You conspired with your ex-fiance, Paul, to break your husband out of jail.
Он - парень, который сговорился с сыном менеджера чтобы продать несколько горячих товаров.
He - the guy who conspired son manager to sell some hot items.
Когда в 1970 году группа евреев-диссидентов сговорилась угнать самолет, их обвинили в попытке измены.
When a group of dissident Jews conspired in 1970 to highjack an airplane, they were charged with attempted treason.
Вы с твоей сестрой сговорились, чтобы мы с вашим папой по каким-то причинам не сошлись?
Are you and your sister conspiring to keep your dad and i apart for some reason?
Этот человек признался, что Бартоломео, граф Ширинг, сговорился с Ричардом Глостером и принцессой Мод, чтобы свергнуть короля.
This man has confessed that Bartholomew, Earl of Shiring, is conspiring with Robert of Gloucester and Princess Maud to raise arms against the King.
Процесс начал набирать силу в конце прошлого года после того, как хакеры смогли получить доступ к тысячам электронных писем одного из высших британских исследовательских центров, из которых было видно, что одни из самых влиятельных климатологов пытались скрыть недостатки в своей работе, избегая тщательных проверок и сговорившись составить отчёт, соответствующий "линии партии" относительно изменения климата.
The process picked up momentum late last year, after hackers leaked thousands of e-mails from a top British research facility showing that some of the world’s most influential climatologists had been trying to disguise flaws in their work, blocking scrutiny, and plotting together to enforce what amounts to a party line on climate change.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung