Beispiele für die Verwendung von "сгорел" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle74 burn up39 burn down21 be burnt3 andere Übersetzungen11
Нет, местный телепорт сгорел когда мы прибыли. No, local teleport's burned out on arrival.
Я думаю, это сгорел предохранитель в панели связи. I think it's a blown fuse in the communication panel.
Снова войдя в атмосферу, он распался и сгорел. It broke up and burned as it reentered the atmosphere.
Если говорить вашим языком, Бригадир, у этой штуки сгорел предохранитель! In your terms, Brigadier, the thing's blown a fuse!
Он поджег себя на сцене и сгорел прямо перед зрителями. He set himself alight on stage and burnt to death in front of the audience.
Вэйл, штат Колорадо, Сегодня сгорел в пожаре самый популярный лыжный курорт страны. In Vail, Colorado, the nation's busiest ski resort was hit today by a fire.
То есть, конечно, он нёс для неё факел, но тот факел полностью сгорел. Sure, he used to carry a torch for her, but that torch has been snuffed out.
Примерно 51 труп сгорел полностью, а на остальных были обнаружены следы пулевых ранений и ожогов. Some 51 bodies were completely burned, while the rest bore bullet wounds and burns.
Строителя задавило обвалившейся балкой во время строительства поместья в 1907 г. и один из прежних владельцев сгорел при пожаре на кухне в конце 50-х. A builder was crushed by a falling beam during construction of the manor in 1907, and one of its previous owners Was killed in a kitchen fire in the late '50s.
Я сравнил обновление прошивки, присланное Элайджей с пожара в Луисвилле, с тем, что дал нам информатор - прошивкой, из-за которой сгорел принтер, и они не совпадают. I compared the firmware upgrade that Elijah sent from the fire in Louisville with the one our C. I gave us - the firmware that started the fire in the printer - and they didn't match.
В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским – и возможно, Туркменским – властям. In 2005, the Hadjievs’ car was incinerated by a bomb-like device, which they interpreted as a warning to cease their defiant challenges to the Bulgarian – and possibly Turkmen – authorities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.