Beispiele für die Verwendung von "сдамся" im Russischen mit Übersetzung "give up"
И я не сдамся, пока не получу такой же шанс.
And I am not gonna give up until I get the same chance.
Я не сдамся пока Беладонна не окажется в моих безопасных объятиях.
I will not give up till Belladonna is safe in mine arms.
Что, если мне суждено жениться на Синди, а я попросту сдамся?
What if cindy is the woman I'm supposed to marry, And I'm just giving up?
Мне нужно, чтобы вы знали, что Я не сдамся по этому делу.
I need you to know that I'm not giving up on this case.
Тогда объясните ему, что есть еще одно место преступления, связанное с этой, так называемой, голливудской жертвой, и если я сегодня сдамся под необоснованным давлением прессы, то потом в суде, меня запросто раздавят.
Then explain to him that there is another crime scene associated with this so-called hollywood victim and that if I give up today due to unwarranted media pressure, then I'll be short a dead body when we go to trial.
Ты можешь прятаться за своей дурацкой бородой и притворяться, что тебе на всё плевать, но я знаю, что глубоко внутри тебя есть человек, который не воняет и которому не всё равно, и я не сдамся, пока не найду его!
You may hide behind that rat's nest of a beard of yours and pretend that you don't care about anything, but I know that deep down inside of you, there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, and I am not giving up until I find him!
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался.
I tried this a couple of times and looked at this problem and gave up on it.
Потому что единственная альтернатива - накрыть голову и сдаться.
Because the only other option is to pull the covers over your head and give up.
Малефисент, о которой я читала, никогда бы не сдалась.
The Maleficent I read about, she would never just give up.
Он никогда не попытается уйти, потому что он сдался.
He'll never try to get there, 'cause he's given up.
Я стараюсь успокоиться, но продолжаю бояться, что ты сдашься.
I try to convenience myself, you giving up is what scares me the most.
Я не выходила, и спустя пять минут мои преследователи сдались.
I cowered inside, and after five minutes, my pursuers gave up.
Из опасения, что Кай сдастся и перейдет на нашу сторону.
For fear that Kai might give up and join us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung